人をUnhappyにするHappyっちゅう言葉の使い方、、、
|
今日はね、Happyっちゅう言葉が使い方によってはどれだけ相手を不愉快にさせるか、っちゅうボヤキ話にお付き合い願いますわ。 先週末、Upper WestにあるL'OCCITANEにいつも使うてるシトラス系のフレグランスを買いに行ったんですわ。 その時に対応してくれたおばちゃん(おっさんの私がそう呼ぶんも何やねんけど・・・)、愛想ええんか悪いんかようわからへんかったんですわ。 ただその時に感じたんはね、接客してるっちゅうよりもお客さんを『捌いてる』っちゅう感じが大いにしたんです。 私がカードで支払うてるときに、ちょうど次のお客さんが入ってきたんですわ、、、そしたらそのおばちゃん店員はね、私の買い物を決済しながら、急に大声で『いらっしゃい!! 今日は何を探したはんの?』っちゅうて声を掛けましたんやわ、しかもうつむいて伝票とにらめっこしたままでな、、、。 まあL'OCCITANEの店員のサービス、態度っちゅうんはこんなもんやっちゅうのには慣れてるからね、別に驚きも失望もせえへんかったんやけどね、、、。 ところがやね、このフレグランスを買うて帰ってシュッシュとふってみたらね、今までのそれとは全く香りがちゃうんですわ、、、素人の私でもその違いが歴然としてわかるくらいですねん。
それでね、返品交換してもらうべく、しばらくしてから商品とレシート持ってその店に戻りましてん。 そのおばちゃんね、『本日は何の御用で?』っちゅうて接客しはじめました。 本日は何の御用で?っちゅうてさっきあんたが接客したんやんか、とちょっとビックリしたんやけどね、でもね、レジでお客さんの顔も見ずに『いらっしゃいませ、今日は何をお探し?』っちゅうてたくらいやから、さもありなんと思いましたわ。 『これ、いつも使うてるんと匂いがちゃうんやけど、、、』っちゅうてレシートを見せると、そのレシートを覗き込んでから、『確かにここで買いはったもんですね』っちゅうやないですか。 そんなんさっき接客したばっかりやのに何言うねん!!と思いつつ、私は非常に丁寧にかつ穏やかに『ちょっと匂い嗅いでくれまへんか? おかしいでっしゃろ?』っちゅうて言いました。 そして『交換しておくなはれ』と言うたんですわ。 しぶしぶそれに応じたそのおばちゃん店員が言うたんがこれ、『Are you happy now?』・これで気ぃ済んだか?ですねんわ。 まあ商品が交換でけたし、もうええわ、っちゅうて思うたけど、ほんまに人をUnhappyにさせる言葉ですわな。 日本と違うて、決して謝ろうとはせえへんNY、『Are you happy now?』っちゅうのは挑発的な捨て台詞やな。。。 |