ちょっと節穴

どうもテーマを決めてそれに沿って更新するというのができないタチのようなので、やっぱテーマはなしで。

全体表示

[ リスト ]

パイナップル・エクスプレス/スモーキング・ハイ

※原題/邦題の順です。
 
イメージ 1
2007年くらいのアメリカ映画。日本ではDVDスルーでしたが、このボンクラ二人組はなんとアカデミー賞の途中に差し込まれる映像にも出演を果たしています。
 
で、問題の邦題ですが、どうやったらパイナップル・エクスプレスがスモーキング・ハイになるんでしょうか。パイナップル・エクスプレスというのはこの映画の中で問題の発端となるマリファナの種類のことなのです。確かに原題のままだとマリファナの話だってことは分かりませんが(てゆーかアメリカ人にも理解できるんだろうか)、「どんな話だろ、面白そう!」って思うのは原題の方だと思うんだけどなぁ。個性がなさすぎる!
 
しかしこの映画、字幕翻訳にお気に入りの個所があります。
ジェームズ・フランコがある場面を目撃した時のことを語るシーンなのですが、彼はその光景を見て「ドン引きしつつウケた」んだそうです。こんな感じで現代の日本語の口語にピッタリ当てはまっている訳を観ると、「くぅーたまらん」ってなって、何故だか嬉しくなります。
 
あと、この映画でジェームズ・フランコをちょっと好きになりました。ブランコに乗ってハンバーガー食べながらワンワン泣いてる姿にやられた。
 
 

閉じる コメント(0) ※投稿されたコメントはブログ開設者の承認後に公開されます。

コメント投稿
名前パスワードブログ
投稿

閉じる トラックバック(0)

トラックバックされた記事

トラックバックされている記事がありません。

トラックバック先の記事

  • トラックバック先の記事がありません。


.

twentyfourseven
人気度

ヘルプ

Yahoo Image

  今日 全体
訪問者 4 594
ブログリンク 0 0
コメント 0 2
トラックバック 0 0

ケータイで見る

モバイル版Yahoo!ブログにアクセス!

モバイル版Yahoo!ブログにアクセス!

URLをケータイに送信
(Yahoo! JAPAN IDでのログインが必要です)

1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31

標準グループ

登録されていません

開設日: 2010/2/22(月)


プライバシーポリシー -  利用規約 -  ガイドライン -  順守事項 -  ヘルプ・お問い合わせ

Copyright (C) 2012 Yahoo Japan Corporation. All Rights Reserved.