podcastで英語を学ぼう!
|
May 19, 2006 CNN news update(5-16-2006 10am edt)より ≪DICTAION≫ This CNN podcast is brought to you by IBM. IBM wants to know what makes you special. Visit IBM.COM to learn more. CNN radio, I’m Bill Kaiyachiyo. As gas prices go up, so do worries about inflation. The government’s report for April shows whole sale prices jump 0.9 percent, the biggest increase in seven months. It’s due mainly to higher energy cost. Fred Dixon, president of Economic Insight says the Federal Reserve is watching these numbers when it comes to interest rates. “Eventually, if this situation continues and this gas continues to widen, it’s really gonna become a difficult situation for the Federal Reserve and New fed share.” Another sign of slowing housing market. The Commerce Department reports a 7.4 percent drop in housing stocks last month. Dave Ciders, chief economist with the Nation association of Home Builders says it’s bound to happen. “I think it’s part of it, it’s just kind of payback for very strong activity early in the year when we had kind of record warm temperature in a lot of countries. We knew we gonna, you know, pay some of that back. It’s the third straight monthly decline for housing stocks. It’s raining again in parts of New England. CNN’s Gary Bob Gardner report live from Manchester, New Hampshire the relentless rain is making life miserable. “For it’s better and moderate here in New Hampshire, officials are hopeful that no additional flood will occur and that will mean that it’s just take longer for the water to recede. Many people have been gathering at spots over and in along with many mad rivers to watch the water washed by. “Down the river, two animals are totally under the water. How do you see the truth … , and next I … sound” Governor John Lynch’s request for federal aid first requires and an assessment of the damage by FIMA. Reporting live, Gary Bob Gardner, CNN Manchester, New Hampshire. President Bush wants six thousand national guard troops put on the US borders with Mexico to slow down the influx of illegal immigrants. Critics say the additional troops may result in violence along the border. ≪TRANSLATION≫ CNNポッドキャストはIBMの提供でお伝えします。IBMがスペシャルな何かを提供したいと思っています。IBM.COMをぜひご覧ください。 CNNラジオ、ビル・カイヤチヨがお伝えします。 原油価格の上昇に伴って、インフレーションが懸念されています。4月の政府報告によると、卸売価格が0.9%上昇し、これはこの7ヶ月で一番の伸びでした。主にエネルギーコストの上昇がその要因です。エコノミック・インサイト社の社長フレッド・ディクソン氏は金利に関連して、連邦準備銀行がこれらの数字に目を光らせていると述べています。「最終的に、この状況が続き、原油価格が上昇し続けるのは、連邦準備銀行や?にとってとても困難な状況になるでしょう。」住宅市場は減速の兆候がまた見えています。商務省は先月の住宅投資が7.4%減少したと発表しました。全国住宅建築協会のデイブ・サイダースはこれは必然の出来事だと述べています。「これは今年の初めに多くの国で住宅市場化とても活況を呈したことの反動の一部です。多くの国で記録的な暑さが起こったようなものです。その部分の反動がくることは我々もわかっていたはずです。」これで住宅市場は3ヶ月連続で落ち込んだことになります。 ニューハンプシャーの一部では再び雨が降っています。CNNのゲイリー・ボブ・ガードナーがニューハンプシャー州マンチェスターから生でお伝えします。降り止まない雨で惨めな状況だということです。「ここニューハンプシャーでは幾分状況は改善し、雨が弱くなってきたので、役人はこれ以上の洪水が起こらないことを祈っています。洪水が起こると水が引くのに更なる時間がかかってしまいます。多くの人が氾濫しそうな川の回りに集まり、水が勢いよく流れていくのを見ています。「下流のほうで、2匹の動物が水の下に見えました。・・・」ジョン・リンチ州知事は連邦政府からの援助を要求しましたが、そのためにはまずFIMAによる被害の調査が必要です。ゲイリー・ボブ・ ガードナーが生放送でニューハンプシャーのマンチェスターよりお届けしました。 ブッシュ大統領が不法移民の大量流入を抑制するために、アメリカとメキシコ国境に6000人の国境警備員を配置することを望んでいます。兵士の増員は国境付近での暴力増加につながるという批判もあります。 ≪VOCABURARY≫
whole sale prices:卸売価格 the Federal Reserve:連邦準備銀行 Commerce Department:商務省 bound to:(1) …する義務がある(2) ((必然))きっと…する;きっと…する運命にある(3) …する決心をしている |






