ここから本文です
無題な濃いログ
PCのセキュリティ情報、ウイルス感染駆除削除、Yahoo!ショッピング通販を書き出してるブログです (*´_`*)ノ

書庫全体表示

英語迷惑メールの正体 添付zipからjsファイル開きランサムウェア感染被害!
 
{{{ 2016年11月21日 更新 }}}
 
”請求書” の invoice(インボイス) など件名が付いた英語表記の 迷惑メール(スパムメール) が日本国内メールアドレス宛てにドバドバ着弾してます。
 
英語の意味も分からないのに、何か通知や金銭がらみの内容にビビって不安になり気になって無視できないユーザーさん結構いて注意しないと〜。
件名 Business card = 名刺
Hello [メールアドレスの一部],
I have attached the new business card design.
Please let me know if you need a change
件名 please sign = サインしてください
Dear [メールアドレスの一部]
Please sign the receipt attached for the arrival of new office facilities.
件名 Budget Reports = 予算報告書
Hey [メールアドレスの一部]
I attached the annual budget reports that you asked me to send to you.
件名 Hello / Hey / Hi / Hi there / Re:
{I am sending you the bills of the goods we delivered to you in the attachment
{I attached the details of the task boss assigned us to finish
{Please see the attached report about the monthly progress of our department
件名 Bill = 請求書
Dear [メールアドレスの一部]
Kindly see the attached bill concerning with your overdrawn bank account.
Write back to us if you have any question
件名 Audit Report = 監査報告書
Dear [メールアドレスの一部]
The audit report you inquired is attached in the mail. Please review and transfer it to the related department.
件名 Cancellation
Dear [メールアドレスの一部],
Attached is the paper concerning with the cancellation of your current credit card.
Confirm to us for receiving.
件名 Statement = 報告書
Hi,
The monthly financial statement is attached within the email.
Please review it before processing.
件名 Contract = 契約
Hello,
Please sign the attached contract with our technical service company for 2016 - 2017.
We would appreciate your quick response.
件名 office equipment = オフィスの設備
Dear [メールアドレスの一部],
Please sign the attached purchase of the office equipment. We will send you back the receipt afterward.
件名 monthly report = 週報
Good evening [メールアドレスの一部],
There were some errors in the monthly report you submitted last week.
See the highlights in the attachment and please fix as soon as possible.
件名 Commission = 手数料
Good morning [メールアドレスの一部],
Here is the excel file of the commission you earned last month. Please analyze the attachment to confirm the amount.
件名 paycheck = 給与
Hey [メールアドレスの一部], as you requested, attached is the paycheck for your next month's salary in advance.
件名 bank transactions = 銀行の取引
Good morning [メールアドレスの一部].
Attached is the bank transactions made from the company during last month.
Please file these transactions into financial record.
件名 flight tickets = 航空券
Good evening [メールアドレスの一部].
I am sending you the flight tickets for your business conference abroad next month.
Please see the attached and note the date and time.
件名 Shipping information = 配送情報
Dear customer,
Our shipping service is sending the order form due to the request from your company.
Please fill the attached form with precise information.
件名 Travel expense sheet = 旅費の紙
Dear [メールアドレスの一部],
Here is the travel expense sheet for your upcoming company field trip. Please write down the approximate costs in the attachment.
件名 old office facilities = 古いオフィスの設備
Hi [メールアドレスの一部],
Attached is the list of old office facilities that need to be replaced. Please copy the list into the purchase order form.
件名 Credit card receipt = クレジットカードの領収書
Dear [メールアドレスの一部],
We are sending you the credit card receipt from yesterday. Please match the card number and amount.
件名 copies
Hi [メールアドレスの一部], [人名] told me you have lost some of the last few months' utility bills.
So, I am sending to you the copies saved in my computer. Let me know if I sent the right receipts.
件名 August invoice = 8月の請求書
Hello [メールアドレスの一部], Janet asked me to send you invoice for August. Please look over the attachment and make a payment ASAP.
件名 Copy
This mail is to inform you that the payment as be made, Download attachment for the payment slip.

件名 Suspected Purchases = 疑わしい購入
Dear [メールアドレスの一部],
We have suspected irregular purchases from the company's account.
Please take a look at the attached account balance to see the purchase history.
件名 Agreement form = 同意書
Hi there,
[人名] assigned you to make the payment agreement for the new coming employees.
Here is the agreement form. Please finish it urgently.
件名 Invoice #[英数字]-2016
Dear [メールアドレスの一部], we have attached the debt payment invoice. Please view the due amount.
件名 Budget report = 予算報告書
Hi [メールアドレスの一部],
I have partially finished the last month's budget report you asked me to do. Please add miscellaneous expenses in the budget.
件名 Equipment receipts = 設備の領収書
Good day [メールアドレスの一部], [人名] asked you to file the office equipment receipts.
Here is the photocopying equipment receipts purchased last week.
件名 Delivery Confirmation: [数字]
PLEASE DO NOT REPLY TO THIS E-MAIL. IT IS A SYSTEM GENERATED MESSAGE.
Attached is a pdf file containing items that have shipped
件名 financial report = 財務報告書
[人名] is urging you to get the financial report done within this week.
Here are some accounting data I have collected. Please merge it into your report.
件名 Booking confirmation = 予約の家訓
Hi there [メールアドレスの一部], it's [人名]. I booked the ticket for you yesterday.
See the attachment to confirm the booking.
件名 Re: request
Dear [メールアドレスの一部], as you inquired, here is the invoice from September 2016.
Let me know whether it is the correct invoice number you needed or not.
件名 Express Parcel service = 小包速達サービス
Dear [メールアドレスの一部], we have sent your parcel by Express Parcel service.
The attachment includes the date and time of the arrival and the lists of the items you ordered. Please check them.
件名 Tracking number = 追跡番号
Dear [メールアドレスの一部], we are currently processing the order #[数字]-0902016 you made yesterday.
Attached is the tracking number
件名 Tracking data = 追跡データ
Good afternoon [メールアドレスの一部],
Your item #[数字]-201609 has been sent to you by carrier.
He will arrive to you on 23th of September, 2016 at noon.
件名 Out of stock = 在庫切れ
Dear [メールアドレスの一部], we are very sorry to inform you that the item you requested is out of stock.
Here is the list of items similar to the ones you requested.

件名 Package
Dear customer, we have sent your package today. Please have a look at the receipt attached.
No return or refund will be available without the receipt.
件名 Payment approved = 支払いが承認されました
Dear [メールアドレスの一部],
Your payment has been approved. Your account will be debited within two days.
You can email us for any query regarding your account.
件名 Invoice INV[数字]
Please find our invoice attached.
件名 Package #DH[数字]
差出人 DHL Express

Dear [メールアドレスの一部],
The package #DH[数字] you ordered has arrived today. There is some confusion in the address you provided.
Please review the address in the attached order form and confirm to us. We will deliver as soon as we receive your reply.
件名 Delivery #D-[数字]
Dear [メールアドレスの一部], thank you very much for your order!
Total amount of $[数字].[数字] was charged for your order #D-[数字].
All the details are in the attachment. Delivery will arrive at 15:00 coming Monday.
件名 Transactions details = 取引の詳細
Dear [メールアドレスの一部], this is from the bank with reference to your email yesterday.
As you requested, attached is the scan of all the transactions your account made in September 2016.
件名 Bill for papers [数字]-[数字]-09-2016
件名 Cancellation request = キャンセル要求
Dear [メールアドレスの一部], to cancel the request you made on October 4th, you need to fill out the cancellation form attached in this email.
Contact us if you need further assistance.
件名 Your Order = 注文
Your order has been proceeded. Attached is the invoice for your order A-[数字].
Kindly keep the slip in case you would like to return or state your product's warranty.
件名 wrong paychecks = 間違った給与
Hey [人名]. They send us the wrong paychecks. Attached is your paycheck arrived to my email by mistake.
Please send mine back too.
件名 Complaint letter = 苦情の手紙
Dear [メールアドレスの一部],
Client sent a complaint letter regarding the data file you provided.
The letter is attached.
Please review his concerns carefully and reply him as soon as possible.
件名 Fax transmission: F-[数字]-[数字]-[数字]-[数字].zip
差出人 iFax Service
Please find attached to this email a facsimile transmission we have just received on your behalf
(Do not reply to this email as any reply will not be read by a real person)
件名 Urgent payment request = 緊急の支払い要求
[人名]
Telefon: +49 [数字] / 51-[数字]
Fax: +49 [数字]/ 5166-[数字]
E-Mail: [メールアドレス]
件名 Scanned image from MX2310U@[メールアドレスの一部]
Reply to: office@[メールアドレスの一部]
Device Name: MX2310U@[メールアドレスの一部]
Device Model: MX-2310U
Location: Reception
File Format: PDF MMR(G4)
Resolution: 200dpi x 200dpi
Attached file is scanned image in PDF format(RAR archive).
Use Acrobat(R)Reader(R) or Adobe(R)Reader(R) of Adobe Systems Incorporated to view the document. Adobe(R)Reader(R) can be downloaded from the following URL:

件名 Health Insurance = 健康保険
Dear [メールアドレスの一部], this is from the insurance company concerning with your health insurance.
The new insurance contract is attached.
Please look over it and let us know if you have questions.
件名 Suspicious movements = 不審な挙動
Dear [メールアドレスの一部], [人名] from the bank notified us about the suspicious movements on out account.
Examine the attached scanned record. If you need more information, feel free to contact me.
件名 Your parcel has arrived = 小包が到着しました
Greetings! Your parcel has arrived to your local mail office.
Please claim it as soon as possible. After storage time included, charges may apply.
件名 Account temporarily suspended = アカウントが一時的に停止されました
Dear Customer.
You have exceeded the limit of operations on your credit card.
Thus, we have temporarily blocked your account.
The full itemization of transactions and instructions are given in the document attached to this message.
件名 unauthorized access = 不正アクセス
差出人 Technical Support
Our technical support service has detected unauthorized access to your account.
Due to that, we had to block your account until you confirm your personal information.
To do so, please follow the instructions in the attachment.
件名 DSCF[数字].tiff / DSCF[数字].png / DSCF[数字].gif / DSCF[数字].jpg/ DSCF[数字].pdf
件名 Order = 注文
差出人 Technical Support
Dear Customer
The item you've ordered is on delay due to the unknown problem regarding your bank account you paid from.
Please check you data in the attachment as soon as you can.

件名 Virtual card = バーチャルカード
Dear Client! A virtual card you have ordered is now ready but not active.
In order to activate it, please open the attached document and specify your personal data when it's possible.
件名 Spam mailout = 迷惑メールの大量送信
Dear [メールアドレスの一部]
We've been receiving spam mailout from your address recently.
Contents and logging of such messages are in the attachment.
Please look into it and contact us.
件名 Invoice for [数字] 21/11/2016
This email confirms that your goods have been dispatched. Please find attached your Invoice in PDF format. Please note this document will only be sent in electronic form.
This email has been scanned by the Symantec Email Security.cloud service.
For more information please visit http://www.symanteccloud.com
件名 Receipt = 領収書
Hey there. I transferred money to your account. Please check it out at the earliest possible moment.
For that, open the receipt I've attached.
件名 Invoice [英数字]
Attached is the document 'Invoice [英数字]'.
件名 Delivery status = 配送状況
Dear Client! Our delivery department could not accept your operation due to a problem with your current account.
In order to avoid falling into arrears and getting charged, please fill out the document in the attachment as soon as possible and send it to us.
件名 Please note =注意してください
Dear [メールアドレスの一部]
Your tax bill debt due date is today. Please fulfill the debt.
All the information and payment instructions can be found in the attached document.
件名 Please Pay Attention = 注意してください
Dear [メールアドレスの一部], we have received your payment but the amount was not full.
Probably, this occurred due to taxes we take from the amount.
All the details are in the attachment - please check it out.
件名 Bill-[数字]
件名 Emailing: LETTER [数字].pdf
Please find attachment.
This email has been checked for viruses by Avast antivirus software. https://www.avast.com/antivirus

件名 Payment confirmation [数字]
Internet banking payment confirmation
Dear Customer
A payment has been made to your account. To view the details of the payment, please open the attached PDF file.
You may require Adobe Acrobat Reader on your computer to open the PDF file. If you do not have this software, you can download it free of charge.
If you have any questions or would like more information, email ibsupport@standardbank.co.za or call our Customer Contact Centre on 0860 123 000. If you are calling from outside South Africa, call +27 11 299 4114 .

件名 Attention Required = 要注意
Dear [メールアドレスの一部], our HR Department told us they haven't received the receipt you'd promised to send them.
Fines may apply from the third party. We are sending you the details in the attachment.
件名 Order #[数字]
Dear [メールアドレスの一部], sending the receipt for the order #[数字].
You made it last week. Please check it out as soon as possible.
The receipt with all info is in the attached file.
件名 It Is Important = 重要です
Dear [メールアドレスの一部], we received your invoice but couldn't pay, because your requisites were invalid.
Sending you the report of the problem - please open the attachment and check the data.
件名 Important Information = 重要情報
Dear [メールアドレスの一部], your payment was not processed due to the problem with credentials.
Payment details are in the attached document.
Please check it out as soon as possible.
件名 PIC_[数字] / SHEET_[数字] / FAX_[数字] / LABEL_[数字] / SCAN_[数字] / DOC_[数字] / PHOTO_[数字] / ORD_[数字]
件名 Vigor2820 Series New voice mail message from [数字] on 2016/11/25 [数字]:[数字]:[数字]
差出人 <voicemail@[ドメイン名]
>
Dear [メールアドレスの一部] :
There is a message for you from [数字], on 2016/11/25 [数字]:[数字]:[数字] . You might want to check it when you get a chance.Thanks!
件名 Urgent Alert = 緊急アラート
Dear [メールアドレスの一部], we have detected a suspicious money ATM withdrawal from your card.
For your security, we have temporarily blocked the card.
All the details are in the attachment. Please open it when possible.
件名 Insufficient funds = 残高不足
Dear [メールアドレスの一部],
Your bill payment was rejected due to insufficient funds on your account.
Payment details are given in the attachment.
件名 For Your Consideration
Greetings! You paid for yesterday's invoice - the total sum was $[数字].
Unfortunately, you hadn't included the item #[数字]-[数字] of $[数字].
Please transfer the remainder as soon as possible.
件名 Urgent = 至急
Dear [メールアドレスの一部], our accountant informed me that in the bill you processed, the invalid account number had been specified.
Please be guided by instructions in the attachment to fix it up.
件名 Urgent
Dear Client! We have to inform you that payments for contractors' services were insufficient.
Thus, we are sending the report and the amount details in the attachment.
件名 Payment Information = 支払い情報
Good afternoon. Thank you for sending the bill.
Unfortunately, you have forgotten to specify insurance payments.
So, we cannot accept the payment without them.
All details are in the attachment.
件名 Please Pay Attention
Greetings! Informing you that the contractor requires including VAT in the service receipt.
Sending the new invoice and payment details in the attached file.
Please open and study it as soon as possible - we need your decision.
件名 Please Consider This
Dear [メールアドレスの一部],
Our accountants have noticed a mistake in the payment bill #DEC-[数字].
The full information regarding the mistake, and further recommendations are in the attached document.
この英文メールにはZIP形式やRAR形式の圧縮アーカイブが添付されていて、手動で解凍・展開すると JScript ScriptファイルJavaScriptファイル拡張子 .js または .jse)が登場!
 
イメージ 2
invoiceメールに添付されてた圧縮ファイル
 
イメージ 1
ダブルクリック厳禁! ファイルの拡張子に注意
 
【ウイルス検出名の例】
Trojan-Downloader:JS/Locky, JS_LOCKY, JS_NEMUCOD, JS_LOCKYLOAD, Trojan-Downloader.JS.Agent, JS/TrojanDropper.Agent, TrojanDownloader:JS/Nemucod, JS/Nemucod, Trojan-Downloader:JS/TeslaCrypt, JS:Trojan.JS.Downloader, Trojan:JS/Kavala …
 
ちなみに、このメール配信は Necurs ウイルスに感染し攻撃者に遠隔操作されてるWindowsパソコンが加担してるそう。 <ボットネット!
 
It's Quiet...Too Quiet: Necurs Botnet Outage Crimps Dridex and Locky Distribution | Proofpoint
https://www.proofpoint.com/us/threat-insight/post/necurs-botnet-outage-crimps-dridex-and-locky-distribution
 
その規模は2015年8月 5万台 → 2016年3月 60万台 → 6月 100万台 に及ぶとか。 <地理的位置はインドやベトナムが多い
 

狙いはスクリプトウイルスのダブルクリック

.jsファイルや.jseファイルを仮にも Windowsパソコン 上でポチポチっと ダブルクリック して起動してしまうと攻撃処理発動なのでゼッタイ踏んではダメ! 
 
イメージ 3
ウイルス感染被害に巻き込まれる流れ
 
 
ちなみに、これはWindowsパソコンのみ攻撃ターゲットなので、Mac OS X、Androidスマホ、iOS(iPhone/iPad)、ガラケー らへんは安全大丈夫♪
 

この記事に

  • 顔アイコン

    AndroidだからGmail?側で駆除されてしまったとか?
    ちょっと分からないですね

    [ Firefly ]

    2016/3/22(火) 午後 7:53

    返信する
  • 顔アイコン

    JSファイル起動直後に何で警告でないのかと思ったら
    フリーで公開されてる解凍ソフトの多くが、セキュリティ警告(ZoneID)の設定を取り除いてしまうという…

    Lhaplus
    +Lhaca

    [ Firefly ]

    2016/3/22(火) 午後 8:08

    返信する
  • > Fireflyさん
    わざわざ御回答ありがとうございました。

    なるべく気にしないよう心掛けします。

    ありがとうございました。

    [ まり ]

    2016/3/24(木) 午後 0:02

    返信する
  • 顔アイコン

    最近多いですね。

    なぜかな。何週間か前に友達から(?)の詩を交換しようよ
    というメールがきました。本当に友達からか確認しませんでした。また他のメールアドを加えませんでしたが、もしかしたらそのテックを使ってメールアドレスを集めているかと思いました。

    Lockyは感染されたパソコンのファイルを暗号化し、解読するために、0.5から1bitcoinを要求しますが、それは400ドルだそうです!

    英語だけなら識別できそうですが、日本語で来るならこまりそうです。ワードファイルとしても添付されるそうです。

    さすが増えています。

    [ leuers ]

    2016/4/6(水) 午後 0:43

    返信する
  • 顔アイコン

    添付ファイル付き英文迷惑メールが4月27日〜30日にかけて大量の配信祭り。。。

    ランサムウェアLockyの実行ファイルをダウンロードしてくる役目を持ったJavaScriptファイルを起動させようと狙ってます

    拡張子は今まで「〜.js」だけだったけど、新たに「〜.jse」となってるファイルも投入されてますかい

    メールの内容は定番のお金請求ネタの他に、差出人が偽装された商品注文確認通知「Your Amazon.com order has dispatched」なんてイヤらしい

    > 午前 7:45 の投稿者さん
    スマートフォンはまったく影響ないです

    Windows PC上で同じようなウッカリ行動をしてしまうと笑えない悲劇に…

    [ Firefly ]

    2016/5/1(日) 午前 9:23

    返信する
  • 顔アイコン

    初めまして

    本日未明、私のWindowsPCに以下のメールが来たため解凍したJSファイルをを手拍子でダブルクリックしてしまいました。その後これはヤバイと思いPCをシャットダウンしましたが、ファイルをインストールし始めたので強制終了しました。
    今朝、JSファイルのことを調べてこのサイトにたどり着きました。

    私にはJSファイルの振る舞いが分かりませんので以下のことについてご教授いただけると幸いです。
    なお、ホームページなどは持っておらず、FirefoxとIEでブラウジングしているだけです。

    仝什澆里箸海PCにおかしな挙動はありませんが、OSを再インストールすべきでしょうか。

    現在、ブラウザのJavascriptを無効にしていますが、有効にしても問題ないでしょうか。

    この手のJSファイルはどのような悪さをするのでしょうか。

    [ aob**25 ]

    2016/5/4(水) 午前 10:25

    返信する
  • 顔アイコン

    以下は送られてきたメールです。

    送信者:Teri Studdart(送信元 @photomaxx.nl)

    タイトル:Your New Credit Card Has Been Shipped

    文章:A replacement for your credit card has been shipped.
    Please find a delivery notice attached to this e-mail.

    添付ファイル:xxxx_copy_696935.zip(xxxxは私の苗字)
    解凍ファイル:data1462.js(約8kB)

    [ aob**25 ]

    2016/5/4(水) 午前 10:25

    返信する
  • 顔アイコン

    そのJSファイルはLockyウイルスをダウンロードしてきて感染させる機能を持ってます

    メールの内容が違うけど、同じ手口でAmazon偽装メールの記事
    http://blogs.yahoo.co.jp/fireflyframer/34085591.html

    Lockyウイルスに感染してしまうと
    文書ファイルとか画像ファイルが破壊され開けなくなるので目に見えて異変に気づくかと

    ひとまず、無料スキャンツールでクイックスキャンしてください
    http://search.yahoo.co.jp/search?ei=UTF-8&p=Microsoft+Safety+Scanner

    > ブラウザのJavascriptを無効にしていますが
    無効にしても有効にしても意味ないです

    JSファイルをうっかり開いても攻撃を食らいたくないならコチラを↓
    http://blogs.yahoo.co.jp/fireflyframer/34007375.html

    [ Firefly ]

    2016/5/4(水) 午後 8:28

    返信する
  • 顔アイコン

    > Fireflyさん

    早速ご回答をいただきありがとうございます。

    すぐに、Microsoft Safety Scannerで全ファイルをスキャンした結果ウィルスは検出されませんでした。また、今のところ文書ファイルとか画像ファイルが開けなくなる症状は出ていません。

    今後も症状が出ないか注意していきますが、とりあえずは状況が判明し安心しました。

    本当にありがとうございました。

    [ aob**25 ]

    2016/5/5(木) 午前 7:59

    返信する
  • 顔アイコン

    初めまして!夜分おそくにすみません…
    ちょっと違うかもしれませんが、以下のようなメールが届き、zipファイルが添付されていて開いてしまいました。
    Your message is ready to be sent with the following file or link
    attachments:
    Photo 05-11-2016, 41 42 67

    Note: To protect against computer viruses, e-mail programs may prevent
    sending or receiving certain types of file attachments. Check your e-mail
    security settings to determine how attachments are handled.
    開いた際によくわからない文字の羅列が出てきたため、すぐに閉じてしまい、JSファイルがあったのかすらわかりません。
    ただzipファイルを開いただけであれば大丈夫なのでしょうか?
    情報漏洩が心配です。よろしければ 削除

    [ Riri ]

    2016/5/12(木) 午前 3:20

    返信する
  • 顔アイコン

    ちなみにAndroidスマホになります。 削除

    [ Riri ]

    2016/5/12(木) 午前 3:22

    返信する
  • 顔アイコン

    この記事で紹介してる同じ手口のウイルスメールです
    写真を添付したっぽく装ってます

    スマホ上では感染しようがないので無害です
    ターゲットはWindowsパソコンだけ

    [ Firefly ]

    2016/5/12(木) 午後 8:01

    返信する
  • 顔アイコン

    > Fireflyさん
    お返事ありがとうございます!
    安心しました 削除

    [ Riri ]

    2016/5/13(金) 午前 2:02

    返信する
  • 顔アイコン

    今日このメールが携帯に届きました!
    ウイルスメールだったんですね
    名前と電話番号つきでした。
    貼っておきます

    件名new invoice
    I appreciate your speaking with me today. Per our conversation, please find attached invoice.

    Please do not hesitate to contact me with any questions you may have. Thank you for your time and consideration.

    Sincerely,
    Robyn Russell

    Galmed Pharmaceuticals Ltd.
    これに電話番号がついてました。 削除

    [ がる ]

    2016/5/28(土) 午後 0:50

    返信する
  • 顔アイコン

    初めまして。夜中の0時半すぎ、私の携帯(ガラ携)に「The document you requested is attached. Best regards.」なる文章が届き、zip形式の添付ファイルが付いてました。非常に気になったのでネットで検索したら、こちらにたどり着きまして、大変助かりました。実は最初、何も知らずに添付ファイルを開こうとしたのですが、幸いなことに選択してボタンを押しても開くことはできませんでした。アドバイスいただき、ありがとうございました。

    [ t0s*1*an ]

    2016/6/28(火) 午前 1:21

    返信する
  • 初めまして。
    いきなり今朝から英文メールでzipファイル付きできました。
    Eメール宛にきたので、どこから漏れたのか気持ち悪いです。
    メール内容
    Please find attached the copy of remittance for your information.
    Should you need further information, please do not hesitate to call on me.

    King regards,
    Marisol Dennis
    ファイルは開かず、メール拒否設定しました。
    不安なので、検索するとここにたどり着いたので不安も収まりました。

    [ coms ]

    2016/7/15(金) 午前 9:28

    返信する
  • 顔アイコン

    添付ファイル .zip の中身 .wsf をWindowsユーザーに踏ませようと企む手口ですよぅ

    http://blogs.yahoo.co.jp/fireflyframer/34195995.html

    [ Firefly ]

    2016/7/15(金) 午後 9:41

    返信する
  • 1度朝方にコメントさせていただきましたが、少し書き加えて改めて失礼します。
    ややこしくなるので前回のは削除させていただきました。
    先日、以下のメールが来ていて、本日添付のzipファイルを誤って開いてしまいました。iPhone6sなので大丈夫かなとは思いましたが、不安が拭いきれずハラハラしています。そして色々調べていくうちにここにたどり着きました。もしお分かりになるようでしたら教えてください。

    Payment approved
    Dear ****,(←私のアドレスが入ります)

    Your payment has been approved. Your account will be debited within two days.

    You can email us for any query regarding your account.



    Thank you.

    Arline Christensen
    Support


    すみませんがご回答のほどよろしくお願いいたします。

    [ one***** ]

    2016/9/30(金) 午後 6:24

    返信する
  • 顔アイコン

    スマートフォン(iPhone、Android)や携帯電話にはまったく影響ないウイルスが添付されてます

    そもそもiPhoneはZIP圧縮を開いて中のファイルを閲覧できません
    圧縮ファイルを展開する機能が標準で実装されてない

    [ Firefly ]

    2016/9/30(金) 午後 8:26

    返信する
  • > Fireflyさん
    こちらの色々なコメントなどを読んで、そうだろうと思ってはいましたが、やはり不安が拭い切れず質問させていただきました
    無知とは恐ろしいものだと改めて思い肝に銘じます
    ご回答ありがとうございました!

    [ one***** ]

    2016/9/30(金) 午後 10:25

    返信する

顔アイコン

顔アイコン・表示画像の選択

絵文字
×
  • オリジナル
  • SoftBank1
  • SoftBank2
  • SoftBank3
  • SoftBank4
  • docomo1
  • docomo2
  • au1
  • au2
  • au3
  • au4
  • 名前
  • パスワード
  • ブログ

開くトラックバック(0)

本文はここまでですこのページの先頭へ
みんなの更新記事