全体表示

[ リスト ]

台湾のチートス ケータイ投稿記事

イメージ 1

スポチャン仲間から戴いた。

台湾のチートス「奇多」である。

「奇多」で「チートス」と読むのだろうか?
パッケージに描かれている動物は「チートス」に掛けて「チーター」だと思うが、だとしたら「奇多」は「チータ」と読むのかも知れない。

日本人の感覚としては「奇多」と書くよりも「喜多」と書いた方が一般ウケするかな、とも思う(少々、白々しくてダサいけど)。

やはり「奇多」の方が良いな。
何となく「傾き者(歌舞伎者、傾奇者)」と云った感じがして好きだ。

ともかくこの「奇多」、手刀でチートスを叩き割っているが、これなら僕にも出来そうだ。

閉じる コメント(2)

顔アイコン

なるほど〜〜
絵がチーターなので、奇多=チータっぽいですね!
お味のほうは??
一緒かな(笑)

2010/3/12(金) 午後 11:18 ゆー

Yahoo!アバター

ゆーさん、そーそー、味のことを書くの忘れてました(;^_^A
ちょっと薄味のような気がしました。「チートス・ライト」といった感じです。

2010/3/13(土) 午前 1:05 [ 風魔 忍 ]

コメント投稿
名前パスワードブログ
投稿

閉じる トラックバック(0)

トラックバックされた記事

トラックバックされている記事がありません。

トラックバック先の記事

  • トラックバック先の記事がありません。


.

人気度

ヘルプ

Yahoo Image

1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31
  今日 全体
訪問者 1 48173
ブログリンク 0 20
コメント 0 4764
トラックバック 0 27

ケータイで見る

モバイル版Yahoo!ブログにアクセス!

モバイル版Yahoo!ブログにアクセス!

URLをケータイに送信
(Yahoo! JAPAN IDでのログインが必要です)

開設日: 2007/4/22(日)


プライバシーポリシー -  利用規約 -  ガイドライン -  順守事項 -  ヘルプ・お問い合わせ

Copyright (C) 2012 Yahoo Japan Corporation. All Rights Reserved.