明治期の小学校英語教育に関する賛否両論
|
古い史料を読んでいると,ハッとするほど今日的な問題に出くわすことがあります。 今から109年前の1903(明治36)年に刊行された教育学術研究会編纂『教育辞書 第一冊』(同文館)に「外国語教授」という項目があります。 執筆者は佐々木吉三郎(〔東京〕高等師範学校助教授)。 この本は,幸い国会図書館の「近代デジタルライブラリー」で閲覧可能です。 その中に,小学校英語教育に関する賛否両論が紹介されています(76〜77頁)。 当時,高等小学校(現在の小5から中2の学齢)では加設科目(一種の選択科目)として英語を加えることができました。 以下に引用します。〔 〕は僕の補注です。 (引用開始) 小学校に英語科を置くに付ては賛否両説あり,今其必要論者の理由とする所を挙げんに, (一)中等以上の教育を受くるものに必要なり。何となれば語学は,単純記憶を要し,且つ専心一意を要するが故に,可成早くより之を課するに於て効あればなり。 (二)居留地,商業地等に接近するものは,一般国民として,比較的必要なり。何となれば外国人に交際する機会多ければなり。 (三)二十世紀の国民として必要なり。看板を見よ,新聞を見よ,彼のステーション,ビーアホール,アップルの類,皆日本語の一なりといふべき程ならずや。故に外国語殊に英語の初歩を授くるは,小学校に於て欠くべからざることなり。 と,然るに,不必要論者は言をなして曰く。 (一)中等以上の教育を受くるものは少なし。〔当時の中学校進学率は2〜3パーセント〕 (二)居留地,商業地等に接近するものとても,別段役に立つほどの成績を挙ぐべからず。 (三)現今に於て,自国語すらも小学校に於て学びうること能はず,何の遑〔いとま=ひま〕ありて外国語に及ばんや。 (四)外国の事例を取って,我国にても課せんとするものあれども,そは外国に於ける実際の事情(外国語を学ぶ容易)を知らざるものにして,日本の如き,外国と言語の性質系統を異にするものが,容易に企つべきことにあらず。 (引用終わり) いかがでしょう? ハッとしませんか。 僕は,博士論文をもとにした『近代日本の英語科教育史』(東信堂,2006)の第5章「高等小学校の英語科教育」で,約70頁を割いて明治以降の小学校英語教育史を論じました。 でも,そのときはこの資料を知りませんでした。 補遺として,後悔しつつ,公開しました。 なお,著者(佐々木)は,このあとでもハッとするようなことを述べています。 (つづく)
|

本当に、100年経っても全く同じ内容のことを言い合っていますね。
人間というのは、なかなか進歩しない生き物なんですね。
僕個人としては、環境が整備されないまま一律に小学校英語を導入するくらいなら、中学の英語教育を充実させるべきだと思います。
本職でない先生が、ちょっと研修を受けただけで、初めて外国語を学ぶ子供たちに教えることは大変な負担でしょうし、子供たちにとっても不幸です。
週1時間くらい英語の歌やゲームをやったところで、大した英語力が付くはずもありません。
日本語力の低下も気になります。
それよりも、中学の英語の先生を増やし、少人数クラスにするとか、授業時間をもっと増やして練習の時間を豊富に取るとか、その方がよほど効果があるでしょう。
2012/2/12(日) 午後 11:56 [ シェイクスピア ]
まったく同感です。
歴史から学ばないから,同じ過ちを繰り返すのです。
2012/2/13(月) 午前 10:21 [ 江利川 春雄 ]