橋都浩平のcanopy walk

みなさんこんにちは。イタリアと自転車と美術を愛する中年(老年?)医師です.

芸術

[ リスト | 詳細 ]

記事検索
検索

全15ページ

[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11]

[ 次のページ ]

名曲・名演奏

イメージ 1

名曲に名演奏があるのは当然ともいえます.ですからベートーベンの交響曲「運命」,ショパンの「ワルツ集」,メンデルスゾーンの「ヴァイオリン協奏曲」などの超有名曲には,名演奏がいくらでもあり,あの人,この人とすぐに名前を挙げることもできますし,そのどれもが素晴らしい演奏であると言うこともできます.僕がここで名曲・名演奏といっているのは,それとはちょっと違っていて,この曲はこの人の演奏で決まり!他のどんな演奏がこれから出てきても,この演奏を越えることはないだろう,という名曲・名演奏のことです.そんなものがあるのか,それはお前の思い込みだろうと言われることは,百も承知なのですが,僕が自信を持って,これこそがその意味での名曲・名演奏だ,と断言できる演奏がひとつあります.

それはジャクリーヌ・デュ・プレが弾くエルガーのチェロ協奏曲です.ジャクリーヌ・デュ・プレ(以下デュ・プレ)の事は,以前にもこのブログに書いたことがあると思いますが,英国の女性チェロ奏者で1945年に生まれ1987年に42歳で亡くなっています.しかも1971年には多発性硬化症(MS)という神経難病に罹り,その後は演奏活動が出来なくなってしまいましたので,演奏家としてのキャリアはせいぜい10年しかありません.しかしその短いキャリアと若さからは信じられないほどの名演奏の数々を残しています.その頂点がエルガーのチェロ協奏曲です.

エルガーは英国の作曲家でこの曲を書いたのが1919年,1934年には亡くなっていますので,デュ・プレはエルガーに会ったことはもちろん無く,この曲は彼女に捧げられているわけではありません.しかし僕にはこの曲が,ジャクリーヌ・デュ・プレというチェリストが居たために,エルガーが書いた曲としか思われないのです.それくらいにデュ・プレはこの曲を自分のものにしているし,この曲に賭ける彼女の情熱は,CDからも伝わってきます.僕はいつもサー・ジョン・バルビローリ指揮,ロンドン交響楽団との共演を聴くのですが,何度聴いても,最初のチェロによるメロディーを聴いただけで,その演奏に引き込まれてしまいます.

この曲はパブロ・カザルスを初めとして,多くのチェリストが演奏しています.フルニエ,シュタルケル,ヨー・ヨー・マ,マイスキー,そして現在僕がいちばん好きなチェリストであるスチーブン・イッサーリス.とくにイッサーリスによる演奏は素晴らしいと思いますが,残念ながらデュ・プレによる演奏には及ばないと思います.

1972年だったでしょうか,デュ・プレは日本で初コンサートをすることが決まっており,僕はチケットを買ってコンサート会場に出掛けたのですが,会場には「ジャクリーヌ・デュ・プレは病気のため,来日できなくなりました」という張り紙があり,替わりに当時,彼女の夫だったダニエル・バレンボイムのピアノ・リサイタルが行われました.その時にはよほどひどい風邪でも引いたのだろうかくらいにしか考えず,まさか彼女がMSに罹っていようとは思ってもいませんでした.しかしデュ・プレはその後に日本に来ることはなく,彼女の実演を聴くことも不可能になってしまったのです.人生に悔いの残る事があるのは当然なのですが,彼女の弾くエルガーを実演で聴いてみたかった!

閉じる コメント(3)

閉じる トラックバック(0)

ダンヌンツィオと日本

イメージ 1

イメージ 2

イメージ 3

先月のイタリア研究会例会の講演は「ダンヌンツィオと日本」でした.講師は東京大学教養学部准教授の村松真理子先生です.ダンヌンツィオは19世紀から20世紀にかけて活躍したイタリアの詩人,小説家ですが,現在,本屋に行ってもダンヌンツィオの翻訳を見つけることは難しいと思いますので,ダンヌンツィオの作品を読んだことがある方は少ないでしょうし,その名前を聞いたこともない,という方のほうが多いかも知れません.しかし明治,大正時代には,彼の作品は日本でも大変な人気があり,後で述べるように,じつはその後にも大きな影響を与え続けているのです.

僕が最初に彼の名前を知ったのは,上田敏の訳詩集「海潮音」を読んだ時です.この本は明治38年の出版で,日本における近代詩の発展に大きな影響を与えたことはよく知られています.じつはこの訳詩集の最初の2篇はダンヌンツィオ(ダンヌンチオと表記されていますが)の作品であり,また最後の2篇も彼の作品なのです.いかに上田敏が彼の作品に傾倒していたかが分かります.

この「海潮音」の中で,もっとも有名なのはヴェルレーヌ(ヹルレエヌと表記)の「落葉」だと思います.その出だしの“秋の日の ヸオロンの ためいきの 身にしみて ひたぶるに うら悲し.”という一節は,どなたでもどこかで目にしたことがあるのではないかと思います.しかし最初に載っているダンヌンツィオの「燕の歌」も名訳です.最初の一節を引用してみましょう.

彌生ついたち,はつ燕,
海のあなたの静けき國の
便もてきぬ,うれしき文を.
春のはつ花,にほひを尋むる
ああ,よろこびのつばくらめ.
黒と白との染分縞は
春の心の舞姿.

これを読むと,ダンヌンツィオとは,文学青年がそのまま成長したような叙情的な詩を書く詩人と思われてしまいそうですが,じっさいの彼はとても一筋縄ではいかない文学者でした.彼は第一次世界大戦後に,イタリア領であったフィウメ(現在のクロアチアのリエカ)が隣国に割譲されたことに激怒し,なんと私兵を募ってこの街を占領してしまったのです.この占領は1年以上続き,その間,特製の軍服を身につけたダンヌンツィオは,しばしば市庁舎のバルコニーから,集まった群衆に向かって演説を行っていたということです.ここまで読むと,あれ,どこかで聞いたことのあるような行動だ,と思われる方があるかも知れません.そうです.三島由紀夫です.

三島はダンヌンツィオに傾倒しており,彼がパリで出版した聖史劇「聖セバスチャンの殉教」を1966年に翻訳出版しています.この戯曲は擬古フランス語で書かれており,翻訳は簡単ではなかったと思われますが,三島はなんと,この作品を翻訳するためにフランス語の勉強を始め,それを成し遂げたのです.またこの翻訳本にはグイド・レーニによる聖セバスチャンの殉教の絵が載っていたのですが,彼はみずからがこの絵と同じポーズを取っている写真も撮らせています.それが三島と澁澤龍彦が編集した伝説の雑誌「血と薔薇」第1号(1968年)の巻頭を飾っている篠山紀信が撮影した白黒写真でした.

そして1971年のあの三島の悲劇的な死が続くわけですから,そこにダンヌンツィオの影響がなかったとは考えられないと僕は思います.村松先生は,ダンヌンツィオの一般的な人気は明治,大正に限られるかもしれないが,日本におけるダンヌンツィオ的なものは,ずっと続いていたのではないかと話されましたが,たしかにダンヌンツィオと日本に関しては,まだまだ調べるべきことがありそうです.

閉じる コメント(0)

閉じる トラックバック(0)

書画骨董:故宮博物館200選展を見て

イメージ 1

2月3日に東京国立博物館で行われている故宮博物館200選展を見てきました.この展覧会の目玉は清明上河図ですが,残念ながらこの作品の展示は1月24日で終了しています.まあしかしこうした展覧会では,混雑の中で目玉の展示品を見るよりも,自分の趣味,審美眼にあった展示品を見つけることが面白いので,僕はあまり気にはしていません.

この展覧会にはじつにさまざまな展示品が陳列されています.絵画はもちろんのこと,書,陶磁器,青銅器,七宝製品,仏像,玉製品,衣服,刺繍,金細工などの装飾品,漆器,時計,などじつに多彩です.これらの作品を眺めているうちに,「書画骨董」という言葉が心に浮かんできて,それについて考えながら作品を見て歩くことになりました.

それは別に展示品が書画骨董の範疇に入るということではなく,書画骨董という言葉,そしてその由来という問題です.いったい書画骨董という言葉が日本独自のものなのか,あるいは中国から伝来したものなのか,専門家ではない僕には分かりません.僕が気になったのはその順番です.書,画,骨董,その順番に意味があるのか,それとも単に語呂が良いのでこの順番に落ち着いたのか,ということが気になったわけです.それは書がこの展覧会の第1室に展示してあり,そのいずれもが素晴らしかったことに影響されたのかも知れません.

皆さまもご存じのように,日本には中国から素晴らしい美術品の数々が伝来しています.たとえば陶磁器については,はからずも現在同じ時期にサントリー美術館で展示されている旧安宅コレクション,大阪市立東洋陶磁美術館の所蔵品はおそらく質,量ともに世界最高でしょう.今回の展覧会に故宮博物館のコレクションの中で最高の陶磁器が来ているとは思いませんが,率直に言えば,僕は旧安宅コレクションのほうが名品が揃っているな,と思いました.青銅器についても,根津美術館のコレクションと白鶴美術館のコレクションを見れば,わざわざ故宮博物館に見に行く必要はないし,素人の判断ですが,根津美術館の殷時代の青銅器に匹敵するものは,中国国内では見ることができないのではないでしょうか.

しかし絵画ということになるとちょっと話が変わってきます.さいわいにもというべきか,牧谿のように中国での評価が低く,日本人の美意識に合っていた画家の作品は日本に多数が伝来し,保存されていますが,中国で本当に評価が高かった画家たちの作品は,日本にはほとんど伝来していません.その中で徽宗の「桃鳩図」はまさに例外中の例外の稀有な作品だと思います.さらに書となれば,顔真卿や猪遂良とまでは言わないでも,有名な書家の真作は日本にはあまり伝来していないのではないでしょうか.これはやはり中国においては,その貴重さの評価が書,画,骨董の順番になっていたためなのではないか,と考えたわけです.

これは中国の歴史も美術もよく分からない素人のたわごとですが,それでは展示されていた書の中で,どれが良いと思ったのか.今回展示されていた書の中では,蔡襄,趙孟頫はさすがに素晴らしいと思いましたが,僕はもう一人,鮮于枢が気に入りました.

閉じる コメント(2)

閉じる トラックバック(0)

ベン・シャーン展

イメージ 1

イメージ 2

イメージ 3

先週の13日に神奈川県立近代美術館・葉山館に「ベン・シャーン展」を見に行ってきました.ベン・シャーンはユダヤ系アメリカ人の画家,イラストレーターで,亡くなったのが1969年ですから,もう40年以上前ということになります.僕たちの世代の人間にとっては,第五福竜丸事件を題材にした「ラッキー・ドラゴン」シリーズの作者として,もっとも知られているのではないかと思います.今回の展覧会では彼に“クロスメディア・アーティスト”という名称が付けられていますが,たしかに絵画だけではなく,ポスター,本の装丁,LPのジャケットなど,多方面での彼の活躍を改めて見直してみると,現在の言葉でいえば,この名称が適切なのかな,と思われます.

この展覧会は僕にとっては,「ともかく懐かしい」という印象の展覧会でした.僕が学生の頃,彼は日本でも人気のある画家でしたし,とくに芸術家の社会参画という点で,非常に注目されていました.当時の僕も彼の絵をまねしたような顔や手のいたずら書きをずいぶんやったものです.今回の展来会にも出展されている「Love Sonnets」という小さな詩のアンソロジーの本は,イラストも本文のカリグラフィーもベン・シャーン自身が手がけた,本当に美しい本で,僕も一冊を持っていたのですが,あれはどうしたのだったろうか.ずっと両親の家に取ってあったような気もしますし,友人に上げてしまったような気もしますし,記憶がたしかでありません.その本を見ているうちに,懐かしさから澁澤龍彦の言葉を借りれば「胸がきやきやする」ような感覚を覚えたほどです.

彼の作品の魅力は,第一には貧しい人々,農民や都市の労働者,移民に向ける温かいまなざしだと思いますが,僕自身が感じている魅力を2つだけ挙げておきたいと思います.ひとつは手の描写です.彼の絵では手が示す表情が大きな意味を持っています.それはここに載せた何枚の絵からも分かると思いますが,かつてのソ連や中国でよく使われた,社会主義リアリズム的な手の描写とは全く違った,ヒューマンな表情を示しています.

もうひとつは,彼のユダヤの出自とも関係するのではないかと思うのですが,言霊信仰ともいうべき,言葉,文字の持つ力への信頼です.それが彼独自のカリグラフィーへと結実しており,単なるデザイナーのタイポグラフィーとはまったく異なる,文字の力,美しさが表現されています.

それにしても,彼や作家のスタインベックも含めた1930年代のアメリカにはあった貧しい人たちへの同情と愛情に満ちた眼差しはどこへいってしまったのでしょうか.その後の冷戦と赤狩りによって,貧しいものへの同情は「社会主義的」と弾劾を受け,貧しいのは自己責任という現在のアメリカの精神風土へと変わって行ってしまったようです.中間層の没落が大きな問題となっている現在のアメリカで,かつてのそうした動きがふたたび起こることはあるのだろうか,そんなことも考えさせられた展覧会でした.

葉山には,電車の駅がありませんので,美術館に行くには逗子からバスで20分ほどかかります.しかし美術館の中庭,レストランからは相模湾の向こうに美しく裾野を引く富士山と,そのすぐ近くに落ちて行く夕陽を見ることができます.休みの日に,この美術館をいちどゆっくりと訪ねてみるのも悪くはありません.「ベン・シャーン展」は1月29日までです.

閉じる コメント(0)

閉じる トラックバック(0)

「フェルメールからのラブレター展」

イメージ 1

イメージ 2

現在Bunkamura美術館で「フェルメールからのラブレター展」が開かれています.全世界に35点しかないと言われるフェルメールの作品のうち,3点が展示されていますので,美術ファンは行かないわけにはいかないでしょう.しかもその3点は,「手紙を書く女」「手紙を読む青衣の女」「手紙を書く女と召使い」といういずれも手紙を題材にした絵であるのが特長です.それがこのあまり良いとは思いませんが「フェルメールからのラブレター展」という題名になったようです.

僕は1月6日(金)の開館直後に行ったのですが,会場は思ったほど混んではいませんでした.とは言っても入り口付近はかなり混雑していましたので,まずはフェルメールの絵が展示されている部屋に行き,それをじっくり見てから,最初に戻って順路にしたがって見て回りました.フェルメールの絵の素晴らしさについては,多くの人が書いていますし,僕の筆力ではそれを越えることは難しいので,ここではこの展覧会の展示作品の中から,フェルメール以外の素晴らしい作品を紹介することにします.

フェルメールが優れた画家であったことは,言うまでもありませんが,17世紀のオランダ絵画において,フェルメールだけが突出していて,他の画家たちが凡庸であったわけではありません.日本では,こうした展覧会ではどうしても目玉商品ばかりが宣伝されてしまうために,また外国の美術館に行っても,有名作品だけを見て満足してしまう日本人が多いために,有名画家の周囲の拡がりというものが,なかなか理解されない嫌いがあります.これはやむを得ないとは言っても,いささか寂しいことで,僕がフェルメール以外の画家をあえて紹介するのも,そうした傾向に対する反発もあるわけです.

まずはフェルメールとほぼ同じ時期に活躍していたピーテル・ド・ホーホです.彼の空間表現の巧みさは素晴らしいものですが,さらにその空間の中に描かれた人間達の感情が見る者に素直に感じ取られるように表現されており,それが空間と結びついて,忘れがたい印象を与えます.現在はフェルメールがブームと言えるほどの人気を博していますが,「フェルメールよりもホーホの方が優れた画家だ」と誰か偉い美術評論家が言い出したら,皆がなるほどと思うようになるかもしれません.今回は「トリック・トラック遊び」「女と召使い」「中庭にいる女と子ども」「室内の女と子ども」の4点が出品されています.

もう一人,僕が挙げておきたい画家がヤーコプ・オホテルフェルトです.彼もフェルメールとほぼ同時代の画家で,ホーホとは同じ画家の元で修行したと言われています.彼はホーホに較べると,空間表現にはやや難点があるのですが,テクスチャーの表現が抜群に優れています.ですから奥行きの画家ではなく表面の画家と呼ぶこともできそうです.とくにしなやかで光沢のあるサテンの表現を得意としており,この展覧会に出展されている「ラブレター」でもそれを見ることができます.若い女性が身につけたサテンの光沢と,隣に置かれたカーペットの表面の毛羽だった感じの描きわけは見事という他はありません.これ以降の近代の画家たちが放棄してしまった,物の表面のテクスチャーを写し取ろうという情熱を,彼の絵は感じさせてくれます.

展覧会を楽しんだ後は,東急百貨店8階の食堂街の「伊勢定」で鰻を食べて帰りました.この店はそれほどではなかったのですが,他の人気店では,みなさん行列を作って待っていました.絵もお店も,人気はお金と同じで,あるところにさらに集まるわけですね.

閉じる コメント(1)

閉じる トラックバック(0)

全15ページ

[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11]

[ 次のページ ]


.

has*i_*in*club
人気度

ヘルプ

Yahoo Image

  今日 全体
訪問者 19 69015
ブログリンク 0 16
コメント 0 617
トラックバック 0 5

ケータイで見る

モバイル版Yahoo!ブログにアクセス!

モバイル版Yahoo!ブログにアクセス!

URLをケータイに送信
(Yahoo! JAPAN IDでのログインが必要です)

1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31

開設日: 2007/11/6(火)


プライバシーポリシー -  利用規約 -  ガイドライン -  順守事項 -  ヘルプ・お問い合わせ

Copyright (C) 2012 Yahoo Japan Corporation. All Rights Reserved.