私に出来ること

すべて表示

バラ/(詩心)ドジョーギーン・ツェデブ博士24

イメージ 1
5月の窓辺

今日、福井バラ会主催のバラ展を今年も見に行きました。
昨日から2日間の開催です。
最終日の今日のバラは今日は少し元気がないかなぁと思いました。
精一杯咲き誇るバラの命を惜しみながら、デジカメのシャッターを夢中で押しました。
家の庭には主人が作ったツルバラが満開です。ブログに載せる写真が一杯です。

今日は頂いたオレンジ色のバラの写真を。


「友情の大草原」より抜粋
<詩心>

ツェデブ博士

「古代モンゴル人の間では、頭韻を踏んで詠ずる習慣が広まって

いました。また、ある古代壁画には、踊っている姿が残っており、学者たち

はそれを、詩が存在していた証拠であると考えています。

『旋律やリズムなしに踊ることはない。旋律やリズムは、詩歌なしには

成立しない』ことがその論拠です。」


対談者

「まことに興味深い考察です。文献として残っているもので言えば、13世紀

に成立した『モンゴル秘史』にも、数々の優れた詩文がちりばめられて

いますね。たとえば次のような一節があります。テムジン(後のチンギス・

ハーン)が、父の盟友であったオン・カンに黒;貂の皮衣を捧げたことに

対し、オン・カンは『詩』をもって返礼する場面です。

黒貂(くろてん)の皮衣の返礼に
離れ離れになりたる汝が国民をば
集めてやらん
貂(てん)の皮衣の返礼に
散り散りになりたる汝が国民をば
纏(まと)め合わせてやらん
腎臓は腰に、秘密は胸にあれ

各行頭のモンゴル語の発音は、「カラ・ブルガン/カカチャグサン/カムト

ドガユ/ブルガン/ブタラクサン/ブグドケルドジュ/ボオレ」と記されて

います。こうした韻文は、古くから貴国に根づいていた『詩を愛する心と技』

が凝結したものでしょうか。」


ツェデブ博士

「そう思います。『モンゴル秘史』にも『アンドガイ(誓い)』と呼ばれる、詩歌

と旋律の動きの三つで構成される古代の踊りが記されています。

また、古代モンゴル人は、使者の伝令、手紙などを韻文で作り、送る習慣

がありました。モンゴル人はこれを『歌を贈る』と表現していました。

使者の言葉が韻文であることには理由があります。一つは覚えやすいよう

に、二つに、一字一句伝え漏らさないように ー 。細かく厳しい規則が

あった、と言われています。」


対談者

「・・・・・・・略・・・・・・

まさに『詩』は、魂のメッセージが凝縮された『ことばの結晶』ですね。」





.

サンライズ
人気度

ヘルプ

Yahoo Image

  今日 全体
訪問者 2 4166
ブログリンク 0 0
コメント 0 8
トラックバック 0 1

開設日: 2009/12/4(金)


プライバシーポリシー -  利用規約 -  ガイドライン -  順守事項 -  ヘルプ・お問い合わせ

Copyright (C) 2012 Yahoo Japan Corporation. All Rights Reserved.