ある信条の紹介「国に扶養され自尊心と活力を失った人間にはなりたくない」
|
ある有名な、日本のベンチャーキャピタリストの方から教えていただいたものです。最近、日本に元気がないと思います。国や他人に頼らず、誇りを持ち、自分で未来を切り開く方が増えることを願っています
信条
私は平凡な人間にはなりたくない。
自らの権利として限りなく非凡でありたい。 私が求めるのは保証ではなくチャンスなのだ。 国に扶養され自尊心と活力を失った人間にはなりたくない。 私はギリギリまで計算しつくしたリスクに挑戦したい。 つねにロマンを追いかけ、この手で実現したい。
失敗し、成功し…七転八起こそ、私の望むところだ。
意味のない仕事から暮らしの糧を得るのはお断りだ。
ぬくぬくと保証された生活よりも、
チャレンジに富むいきいきとした人生を選びたい。
ユートピアの静寂よりも、スリルに満ちた行動のほうがいい。
私は自由と引き換えに恩恵を手に入れたいとは思わない。
人間の尊厳を失ってまでも施しを受けようとは思わない。
どんな権力者が現れようとも、決して委縮せず、
どんな脅威に対しても決して屈服しない。
まっすぐ前を向き、背筋を伸ばし、誇りを持ち、
恐れず、自ら考え、創造し、その利益を享受しよう。
勇気を持ってビジネスの世界に敢然と立ち向かおう。
ディーン・アルファンジュ(米政治家)
Dean Alfange
I do not choose to be a common man
It is my right to be uncommon... If I can. I seek opportunity... Not security. I do not wish to be a kept citizen,
Humbled and dulled by having the state to dream and build, to Fail and succeed. I refuse to barter incentive for a dole.
I prefer the challenges of life to the Guaranteed existence; the thrill of Fulfillment to the stale calm of utopia. I will not trade freedom for beneficence
Nor my dignity for a hand out. I will Never cower before any master nor bend to any threat. It is my heritage to stand erect,
proud, and unafraid; to think and act for myself; enjoy the benefits of my creations; and to face the world boldly and say, "This I have done with my own hand, I am a man. I am an American. |








これはヤヌシュ・コルチャックの言葉をもじったパクリです。
何十年か前に、コルチャックに関する書籍を読み、感銘し、ノートに書き留めた言葉なので、しっかり覚えています。
アメリカ人もパクルんですねビックリしました。
2012/1/10(火) 午後 11:49 [ チェロ ]
マイケル ムーアーしかり、ポール クルーグマンしかり。アメリカが直面しているのは補償はおろかチャンスさえない状況だと。わたしはOWSに背筋を伸ばした誠実さを感じています
2012/1/11(水) 午前 1:37 [ ムカグラ ]
そうそう !
自分で何か書かれるより
コピペ が イイですネ!
2012/1/11(水) 午前 9:49 [ izumi ]