Tales of Boston 〜 ボストン留学記

外科医の研究留学、英語苦労話、ボストン情報など紹介しています。

英語備忘録

[ リスト | 詳細 ]

記事検索
検索

全3ページ

[1] [2] [3]

[ 次のページ ]

英語備忘録 14

仮に、「あなたの英語勉強に役に立ったのは何?」と聞かれたら、もちろん色々あるんだけど、強いて一つを選べと言われればFRIENDSだろうなあ。何といっても日常会話に役立つフレーズが多いというのが良いね。難しいニュースや新聞や小説は、それ自体すごく勉強にはなるんだけど、生活にはあまり役に立たないんだよね。


というわけで、FRIENDS 3-11より。


end up doing 「結局…することになる、最後には…することになる、…する羽目になる」
I go up there to yell and then I end up apologizing to him.

Be my guest.
いいですとも。/どうぞご自由に(お使いください)。/お好きなように。/ご遠慮なくどうぞ。
◆許可を求められたときや依頼を受けたときの返答

noose: ヌース、締めなわ、輪なわ、引き結び
◆ロープで輪を作り、ロープの端を引っぱると輪が縮まる。絞首刑や動物捕獲などに使われる。
Hey, anybody got a length of rope about 6 feet long, with a little noose at the end?

punch line 「ジョークのオチ」

break gas (pass gas, break wind) 「おならをする」

stick it out 「最後まで頑張る、最後まで持ちこたえる、我慢する」
demeaning 「自分をおとしめる、卑(いや)しめる」
Oh, I wanna quit, but then I think I should stick it out.Then I think: "Why would such a person stay in such a demeaning job, just because it's remotely related to the field they're interested in?"

pay one's dues 「下積みの仕事を経験する」
I don't mind paying my dues, y'know.

arthritic 「関節炎患者」「関節炎の」
seamstress 「女性の裁縫師」

hammered 「酔っぱらった、泥酔した」
How hammered are you? Huh? These, these are Joey's sisters.


speed dialer 「短縮ダイヤル」
Why must we dial so speedily anyway? Why must we rush through life? Why can't we savor the precious moments?

in exchange for 「〜と交換・引き換えに、〜の代わりに、〜の見返りに」
You really think this Mark doesn't want anything in exchange for helping you?

get off the phone 「電話を切る」

let someone down easy「(人)に(悪い知らせを)気を使いながら教える」
When whichever one she is comes to the door, you take her for a walk, you let her down easy.

tick off 「…を怒らせる」
you do not want to tick her off.

Bummer. (残念だね。)

jump the gun 「フライングする、早まった行動をする」
Look, I may have jumped the gun here.

of a lifetime 「生涯最高の」
This guy is gonna get the butt-kicking of a lifetime!

consolation 「慰め、慰めとなるもの」
Y'know if it's any consolation, he really did sound like he was having more fun with you.

閉じる コメント(0) ※投稿されたコメントはブログ開設者の承認後に公開されます。

閉じる トラックバック(0) ※トラックバックはブログ開設者の承認後に公開されます。

英語備忘録 13

だいぶ生活も落ち着いてきたので、そろそろ勉強再開を。
随分久しぶりのFRIENDS, 3-10より。


on behalf of 「…に代わって、…の代理[代表]として」
salute 「敬礼する」
On behalf of the Brown Birds of America, I salute you.

shriek 「金切り声を出す、悲鳴を上げる、キャッ[キャー]と叫ぶ」

execute 「(計画・命令などを)実行する、遂行する」「処刑する」
precision 「正確、精密」
panache 「威勢の良さ、堂々とした様子」
Watch me execute the three P's of championship play. Power. Precision. and panache.

whack 「(…を)(棒などで)強く・激しく打つ、強打する」
Says here that a Muppet got whacked on Sesame Street last night.

in one's prime 「全盛期に(の・で)、絶頂期に、最盛期に」
tinsel 「キラキラ・ピカピカ光る金属片・糸」
I am against innocent trees being cut down in their prime, and their, their corpses grotesquely dressed in, like, tinsel and twinkly lights.

a whole lots of 「全部、全て、片っ端から」
I think you would have to clean a whole lot of apartments to go all the way to India.

doable 「〜することのできる」
Four hundred, huh? Well, that sounds doable.

sleep over 「(人の家に)外泊する」sleepover「〔主に子どもの〕外泊、お泊まり会」
Ah, well, it means that I can sell cookies, but I'm not invited to sleepovers.

ageist 「老人差別の」
You keep the old ones in the back? That is so ageist.

put down 「書きつける、書き留める、〔申し込みに〕登録する」
I put your name down for the party this weekend.

give a week's notice 「1週間前に解雇・退職の通知をする」
I'm giving my week's notice. Gunther, I quit.

cut off 「断つ、中断させる、やめさせる」
Monica, I'm cutting you off.

munch 「〔〜を〕ムシャムシャ[モグモグ]食べる」 
munchies 「空腹感、軽食」
Get me a packet of crisps - I have the munchies.

take up room 「場所を占める、場所を取る」

have a lead 「リードする、差をつける、手掛かりをつかんでいる」
Tomorrow is my last day, and I don’t have a lead.

my old man 「親父、父親」

work on commission 「歩合制で働く」

That's a load of crap.
それは全くひどい(話だ)ぜ。/でたらめだ。/でっち上げだ。◆やや下品な表現

blow 「失敗する、しくじる、台無しにする」
Hey! How'd the interview go?
Oh, I blew it. I wouldn't have even hired me.

perk up 「〜を元気づける、〜を引き立たせる」
wet oneself 「ちびる、おねしょをする」
Well, seeing that drunk Santa wet himself really perked up my Christmas.

as of 「…現在(で)、(…日)付けで、…以降は」


いやしかし、久しぶりに見るとこの早口英語に全くついていけないなあ。。。
継続は力なり、ひたすら続けて勉強するしかないってことみたいです。

閉じる コメント(0) ※投稿されたコメントはブログ開設者の承認後に公開されます。

閉じる トラックバック(0) ※トラックバックはブログ開設者の承認後に公開されます。

英語備忘録 12

相変わらずの英語勉強、なかなか思ったようにははかどりません。
しかし、以前よりは確実に上達しているという実感はある。語彙も増えつつある。
この調子で地道に頑張っていこう!って、ものすごく地道だけど。。。


FRIENDS 3-8より。

on the lookout for... 「…〜に目を光らせて、〜に気を付けて、〜を警戒して、」
Look out! 「気をつけて!、危ない!」
Well, I'm going to the dentist, so listen, okay, just be on the lookout for anything that, that, that you can fall into, or, or that can fall on you, or... All right, just look out!

for one thing 〜「一つには〜、まず一例を挙げると〜」
leave it at that 「そのくらいでやめておく、そっとしておく、あとはそれっきりにする」
Well, they painted over the word "sapien," for one thing, then they rearranged the figures. Let's just leave it at that.

bloodbath 「大量殺人」
Oh, it's just like a bloodbath in here today!

rat out 「裏切る、密告する、見捨てる」
◆ネズミが難破しそうな船を見捨てるといわれていることから来た表現。
Oh, my God! He's gonna rat me out!

fool around with 「(異性を)もてあそぶ、遊び半分に付き合う、浮気する、エッチする」
Maybe it's because I was just fooling around with my ex.

fashion 「〜を形作る、〜を作り出す」
Well, we're fashioning a very long poking device.

serve someone right「当然の報いとなる、自業自得だ、いい気味だ」
'She kicked me!' 'Serves you right, teasing her like that.'

bow out 「退場する、辞任する、身を引く」
if it was me, I would ah, I would bow out.

No offense, but... 「悪気はないけれど、あなたの気分を害するつもりはないけれど」
I mean, no offense, I've always thought of Ben as a fairly bumpy-headed child.

babble「〔興奮して〕わめく、ガヤガヤと話す」
Forget what I said! I was babbling!

life hangs in the balance「《one's 〜》生死のふちをさまよっている」
A naked man's life hangs in the balance.

thread the needle 「困難なことを成し遂げる、針に糸を通す」

閉じる コメント(0) ※投稿されたコメントはブログ開設者の承認後に公開されます。

閉じる トラックバック(0) ※トラックバックはブログ開設者の承認後に公開されます。

英語備忘録 11

ドラマや本による勉強は、確かに勉強にはなっているんだけれど、役に立っているかと言えばなかなか難しい。覚えたはずの新しい表現の大部分は、数日後(ひどいときは翌日)には頭のなかから綺麗さっぱりいなくなってしまっているのだ。なんというザル頭。。。

こんな時、英語を覚えることのコツは、「実際に自分で使う」のが一番である。

つまり、何度も繰り返して読めば覚えることは出来るが、またすぐ忘れる。もう一度読んで、また忘れる。これを忘れないようにするには、実際に自分で使ってみて、頭で覚えると言うよりは体で覚えてしまうのだ。こうするとその後に忘れてしまう確率は劇的に下がる。

そうやってすぐ実践応用できる、というのが留学生活の大きな利点である。
ぜひ活用しなければ。。。と思いつつ、なかなか難しいんだけどね。頑張れ、私。


というわけでFRIENDS 3-7より。


go in one ear and out the other 「右から左へと聞き流す、聞いてすぐ忘れる」
So I told Carl, nobody, no matter how famous their parents are, nobody is allowed to climb on the dinosaur. But of course, this went right in one ear and out.....

slash 「〜をサッと切る」「〔予算・値段・人員などを〕大幅に削減する」
I'm so depressed... I'm going to slash... my prices!

What a wank! (何ていやな野郎だ!)

appall 「(人を)ぞっと・ぎょっと・愕然とさせる」
I'm appalled for you, by the way.

close [adjective]: UNWILLING TO SPEND MONEY [not before noun] not generous
cheap: NOT GENEROUS (American English) not liking to spend money
I'm close! I'm cheap! I'm the king!

We'll see (about that).
それは見てのお楽しみ。/今に分かるでしょう。/まあどうなることか見てみよう。

go straight over one's head「頭に入らない、右の耳から左の耳へ抜ける」
例) The explanation went completely over my head.

compulsive 「強迫観念に取り付かれた・とらわれた(ような)」
Oh, it's the compulsively neat one by the window, okay?

lose someone to ... 「…(という病気)で人を亡くす」
He lost his father to cancer (=his father died of cancer) last year.

big shot 「大物(おおもの)、有力者」
I pay $200 for dinner. You put down 20, and you come out looking like Mr. Big Shot.

screw over 「台無しにする、騙す」
You totally screwed him over.

閉じる コメント(2) ※投稿されたコメントはブログ開設者の承認後に公開されます。

閉じる トラックバック(0) ※トラックバックはブログ開設者の承認後に公開されます。

英語備忘録 10

引き続きHarry Potter and the Prisoner of Azkabanから、第7章〜第11章より。
やっぱりFRIENDSに比べると日常生活にすぐ役立ちそうなものは少ないね。まあでもいつか役に立つかもしれないし。



take to 「(趣味など)に凝る[没頭する]」
Parvati Patil and Labender Brown had taken to haunting Professor Trelawney's tower room.

call off 「(計画・予定など)中止する、取りやめる、取り消す」
the tournament got called off last year.

with a flourish 「仰々しく、振りまわして、麗々しく、これ見よがしに」
Ron labeled his last star with a flourish shoving the chart toward Harry.

look daggers at 「〜をにらみつける、〜を怖い目でにらむ」
Hermione and Ron were looking daggers at each other.

egg on 「(人)を扇動して〜させる、唆す、けしかける」
Two teen-agers began egging on.

It's all for the best.「結局これで良かったんだよ。」

take someone aback「(人)を面食らわせる、(人)を驚かせる」
Harry, who had expected Lupin to deny that he'd done any such thing, was taken aback.

pull a face 「顔をしかめる[引きつらせる]、しかめっ面をする、嫌な顔をする」
Lupin drained the goblet and pulled a face.

by stealth 「こっそりと、人の目を盗んで、人目を忍んで」
There are al sorts of enchantment on it, to stop people entering by stealth.

to cap it all 「揚げ句の果てに」
It took a long time for us to get to the amusement park, and to cap it all, it was already closed.

know-it-all 「〈米話〉知ったかぶり(をする人)」
Five more points from Griffindor for being an insufferable know-it-all.

while away 「ブラブラ[のんびり]と過ごす」
harry whiled away the hours until dawn in front of the fire.

wind up 「〈話〉興奮させる、イライラさせる、苛立たせる」
you are winding me up.

pint 《液量単位》パイント、約500ml

a run for one's money 「互角の競争」
Fred and George could give them a run for their money.

see eye to eye 「見解[意見・気持ち]が一致する」
Jerry was surprised that she and her husband saw eye to eye on the issue.

put up 「掲揚する、揚げる、つる、掲示する、示す」
Put up or shut up! : 行動で示すか、それができないんなら黙ってろ!

at any rate 「とにかく、ともかく、いずれにしても、いずれにせよ、どちらにせよ、何はともあれ」
At any rate, we apologize to you for troubling you.

tamper with 「〜を改ざんする、〜に手を加える、〜に手を付ける、〜をいじる」
I am afraid that is out of question until we are certain that it has not been tampered with.

閉じる コメント(0) ※投稿されたコメントはブログ開設者の承認後に公開されます。

閉じる トラックバック(0) ※トラックバックはブログ開設者の承認後に公開されます。

全3ページ

[1] [2] [3]

[ 次のページ ]


.

gucci
人気度

ヘルプ

Yahoo Image

  今日 全体
訪問者 22 50884
ブログリンク 0 11
コメント 0 1042
トラックバック 0 3
1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31

開設日: 2010/2/9(火)


プライバシーポリシー -  利用規約 -  ガイドライン -  順守事項 -  ヘルプ・お問い合わせ

Copyright (C) 2012 Yahoo Japan Corporation. All Rights Reserved.