日韓の情報交換

山)韓国語の勉強、エクササイズ、特保の食品摂取を継続中です( ^ω^ )

全体表示

[ リスト ]

サイトでいろいろ調べて、わかりやすいところだけをまとめてみました^^
(サイトの記事 

問題:「あなた」のセリフを敬語にしてください。
上 司 「島田さん、この書類(しょるい)を大至急(だいしきゅう)まとめて、
      提出(ていしゅつ)するように」

あなた 「?????」なんと答えますか?





(答え)

「はい、かしこまりました」 「はい、承知(しょうち)いたしました」

【具体例】=구체적인 예
「はい、かしこまりました。すぐにはじめます。」
「はい、承知いたしました。本日中に提出します。」

그리고 이것을 클릭해서 봐요.↓(サイトの記事↓)


http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1413478754

http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q127787567

(それぞれの違い)

(サイトの記事ぁ法屬しこまりました」=たいへん丁寧な受け答えです。

「承知いたしました」=「かしこまりました」ほどではありませんが、丁寧(ていねい)な表現です。
日常的(にちじょうてき)に接(せっ)している上司(じょうし)であれば、「いたしました」を普通の言い方にして、「承知しました」としてもよいでしょう

「了解しました。」はダメです。目上に使う言葉ではありません。
致(いた)しました、をつけるのはおかしいです。
代(か)わる言葉としては「承知しました」でしょうね。

(サイトの記事ァ

■×「了解しました」→○「承知しました(かしこまりました)」
「『了解』は、相手を敬う気持ちがない言葉。使うシーンとしては、同僚もしくは部下に対してであればOKですが、お客様や目上の方に対して使うときは、『承知しました』や『かしこまりました』という敬語を使うようにしましょう」



(結論)
|寧な順番に並(なら)べると・・・↓こうなります。

1.「かしこまりました」
2.「承知いたしました」
3.「承知しました」
4.「了解しました」
5.「わかりました」

上司=1>2>3、同僚、部下=4.5 になりますね^^

この記事に

閉じる コメント(1)

顔アイコン

(山)見やすいように、字の大きさと色を変えてまとめてみました
^^見にくかったら色を変えてくださいね〜^0^わかりにくいところがあったら言って下さい^^

2010/3/2(火) 午後 6:53 [ lovekorjap ] 返信する

コメント投稿

顔アイコン

顔アイコン・表示画像の選択

名前パスワードブログ
絵文字
×
  • オリジナル
  • SoftBank1
  • SoftBank2
  • SoftBank3
  • SoftBank4
  • docomo1
  • docomo2
  • au1
  • au2
  • au3
  • au4
投稿

開く トラックバック(1)


.


みんなの更新記事