ドイツ語好きの化学者のメモ

コメント・トラックバックは承認制に変更。2007年以前の翻訳記事は原則公開。外国語の文字化けは解消せず。原文を確認ください。

スタートレック関連特別番組の日本語字幕について

欧米のニュースでは、英語に限らずドイツ語などでも、例え話としての引用や比喩表現を理解するときに、ギリシャ神話やイソップ寓話、そして聖書やシェークスピアの知識がないと困ることがある。 また、特に宇宙関連の科学ニュースの場合は、有名なSF映画だけではなく、スターウォーズやスタートレックの知識がないと、何を言いたいのかわからないこともある。 ドイツ留学中には、若い研究員たちの間だけではなく、ミュンヘン工科大学教授との会話でも、「エンタープライズ号のコンピューターのように」になどと使われていた。 私はスタートレックが好きなので、突然言われたことでも理解可能だった。 それに、アメリカ留学経験のあるドイツ人は、アメリカンジョークを勉強するために、スタートレックは役立つと言っていた。 スタートレックファンは世界中に存すべて表示すべて表示

その他の最新記事

すべて表示

私たちは会話や報道、書籍や資料、文書などで、毎日大量の言葉に触れている。 そして同様に毎日、言い間違いや漢字変換ミス、誤字・脱字にも出会っている。 それでも母国語や、慣れている外国語であれば、その間違いを頭の中で修正して理解する ...すべて表示すべて表示

帰国後の最初の勤務先は、なぜか三和銀行だけが給与振込可能とのことで、実質的には強制的な口座開設であった。 まあ、勤務先敷地内に三和銀行ATMがあって便利だったし、どうせポスドクは1年契約だから、選択肢がなくても我慢した。 その後、三 ...すべて表示すべて表示

私は週に2回ほど、帰宅時の乗り換え駅で一度改札を出て、RF1でサラダやコロッケなどを購入している。 一人暮らしだと、食材が余ることも多いため、パスタやパンを主食にして、おかずとしてサラダなどを買っている。 ちょうどお客さんが少 ...すべて表示すべて表示


.

ドイツ語好きの化学者
人気度

ヘルプ

Yahoo Image

  今日 全体
訪問者 31 462489
ブログリンク 0 85
コメント 0 1938
トラックバック 0 524
1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31
検索 検索

開設日: 2005/7/14(木)


プライバシーポリシー -  利用規約 -  ガイドライン -  順守事項 -  ヘルプ・お問い合わせ

Copyright (C) 2012 Yahoo Japan Corporation. All Rights Reserved.