アップしているイラストに関して(落書き含む)
|
12月ごろに「下手だ」というストレートなコメントをいただいたのだけれども、じゃあ改善点はどこ |
トラックバック
トラックバック先の記事
- トラックバック先の記事がありません。
[ リスト ]
|
12月ごろに「下手だ」というストレートなコメントをいただいたのだけれども、じゃあ改善点はどこ |
| 今日 | 全体 | |
|---|---|---|
| 訪問者 | 6 | 43940 |
| ブログリンク | 0 | 16 |
| コメント | 0 | 2004 |
| トラックバック | 0 | 5 |
開設日: 2006/6/12(月)
はじめまして。いつも楽しく見ています。
楽しんで描かれている感じが好きですので、どうかこのままでいていただけたら、と思います。
グラハム・ボネット関連記事をきっかけに読み始めました。MarblesやThree for allで歌っている曲の歌詞と訳詞など、おそらく歌詞が存在しないものを紹介してくださってありがとうございます。私は英語全然分からないのでとても助かります。
2012/1/24(火) 午後 10:36 [ 保田ルビ ]
はじめまして、ご訪問とコメントありがとうございます!
どうも心の中のわだかまりが解消されず、愚痴る内容の記事になってしまい申し訳ありません。
グラハム・ボネットさんの記事のLittle Laughing Girl,Elizabeth Johnson,映画のサントラ
Dreamsの訳詞に関しては特に自信が持てないところなのでお恥ずかしい限りです(´・ω・`)
特にThree for Allの曲は歓声が被って聞きとりづらく、ただでさえ中学生レベルのリスニング力
しかないところに輪をかけて酷い訳詞になっているかと思います。
一番いいのはネイティヴの人(クイーンズイングリッシュだからイギリス人が一番?)に聞きとって
もらうという他力本願な手段なんですが残念なことに知り合いにそういう人脈が存在しないという…
不完全なかたちの紹介ではありますが目を通していただけて非常に恐縮です!またグラハムさんの
ソロアルバムから何か訳そうかな〜と考えてますので、見にきてもらえたら嬉しいです!
2012/1/25(水) 午前 1:54