■とってもあいごー●

ここ、東京、日本、韓国、北朝鮮、中国、亜細亜、地球、宇宙

全体表示

[ リスト ]

모든 사람에게 감사

イメージ 1

悠久の星の瞬きに比べると、一瞬のようなわが人生。でも、その無始無終の時の流れと自分が重なる時が稀にあります。そんな瞬間、今呼吸をしているすべての人々と、今をつくってくださった先人に、心から感謝したくなります。そして、与えられた生を自分らしくまっとうする勇気と希望が、ふつふつと湧き出てきます。

서시 윤동주

 죽는 날까지 하늘을 우러러
 한점 부끄럼이 없기를

 잎새에 이는 바람에도
 나는 괴로워했다.

 별을 노래하는 마음으로
 모든 죽어가는 것을 사랑해야지.

 그리고 나한테 주어진 길을
 걸어가야겠다.

 오늘밤에도 별이 바람에 스치운다.


序詩 尹東柱(ユン・ドンジュ)

 この世を去る日まで空を仰ぎみて
 微塵の恥もないように

 木の葉にやさしく吹く風にも
 私は苦しんだ

 星をうたう心で
 すべての死に逝くものたちを愛さなければ

 そしてわたしに与えられた道を
 歩んで往こう

 今宵も星が風によぎる

閉じる コメント(14)

Yahoo!アバター

自分でコメントしちゃいます。この詩を教えてくれたのは韓国語を学び初めて間もない頃に大久保の韓国語学習会でお会いした若い留学生の方でした。彼女は両国の言葉で諳んじていらしゃいました。本当に感動し、頭が下がる思いでした。彼女の日本語学習に対する真摯な姿にも・・・あいご〜

2005/6/18(土) 午前 0:48 par**ztt*shinil

顔アイコン

この詩の持つ力は、はかり知れないものがあると思います。反日だとか嫌韓だとかをはるかに超越しています。当然ですけど。

2005/6/18(土) 午前 8:17 mag**239*p

Yahoo!アバター

そうですね。上の訳は韓国語学習初心者による、単なる日本語の言葉への置き換えです。時代背景など勘案した翻案が必要ですが。それは後日のこと。私自身の感想も後ほど別掲げたいと思います。

2005/6/18(土) 午後 2:50 par**ztt*shinil

Yahoo!アバター

この詩は韓国人なら誰もが知ってる詩なんです。特に文学とかの勉強をしてなくても、韓国人なら、この詩の一行や二行くらいは覚えてるはずです。それくらいユンドンジュ二ム(様)は韓国を代表する詩人です。 この詩には韓国が日本の統治下にいたころの文学人としての苦しみがよくでてますね。当時は韓国人にとっては、全てが暗雲な状態でしたから、 文学をする人は文学を通じてなんか出来ないのかと言う責任感から、苦しんだり、悩んだりしてたんですね。

2005/6/18(土) 午後 4:43 yea**1017

顔アイコン

簡略に詩の解説をすると、空→倫理的判断の主宰者。星→理想の世界、純粋な自我の世界、風→日帝植民地という状況からくる試練、夜→暗雲な時代状況、植民地の現実、 このように解釈してから詩をもう一回読むと理解できると思います。 色んなブログを覗きましたけど、このような詩をアップしたのはとってもアイグさんだけでした!ありがとうございます!

2005/6/18(土) 午後 4:45 yea**1017

Yahoo!アバター

あいご〜yeapyKENMAM氏本当感謝です。感激です。私も日帝の辛酸極める行為や時代背景、윤동주님の宗教的信条も勉強しました。同時に、彼の作品はそのような個別的状況を遥かに超える芸術的普遍的価値を感じています。彼の詩は人類史的な財産だと思います。

2005/6/18(土) 午後 5:37 par**ztt*shinil

Yahoo!アバター

こちらこそありがとうございます!こういう詩を日本の皆さんに紹介してくださって、私も実は昔習った覚えだけでは、最初のところしか解説できなかったので、ちょっと調べさせてもらいました。お蔭様で私も勉強になりました。私の方こそ感謝してます。

2005/6/18(土) 午後 8:28 yea**1017

顔アイコン

鳥肌立っちゃいました。。こんな美しいハングルを見たのは初めてっす。

2005/6/18(土) 午後 8:39 [ ros*1*29 ]

Yahoo!アバター

yeapy氏、登録ありがとう。貴女のような方に見ていただいて光栄です。これからの大きな励みになります。「伝統+今」をしっかりと学んでいきたいとまた決意が深まりました。대단히 감사합니다.

2005/6/19(日) 午後 4:29 par**ztt*shinil

Yahoo!アバター

rosi氏、この間の質問にお答えして、プレゼント。→ノーム・チョムスキー「メディア・コントロール」を一読し、この本を批判すること作業がとても力になると思います。時間を見つけてぜひ!

2005/6/19(日) 午後 4:35 par**ztt*shinil

顔アイコン

あいごーさん是非呼んでみます!だけどこの前の国際ニュースと平行させて読んでいきますね^−^

2005/6/19(日) 午後 9:22 [ ros*1*29 ]

Yahoo!アバター

トラバありがとう。彼らを殺した人間も彼の詩に感動する人間も実は同じ人間なのだという観点に立つことができれば、どこの国の人間であれ、もうちょっとましな人間になれるのだと思いました。

2006/3/2(木) 午前 10:45 par**ztt*shinil

顔アイコン

尹東柱氏の詩を音楽にされている川上盾(カワカミジュン)と言う方が居られますよ〜。 日本キリスト教団 東神戸教会の牧師さんです!

2006/3/9(木) 午後 2:01 men*6_m*ng1*

Yahoo!アバター

うっわ〜〜ァ。mengmeng姐さん。コメントありがとうございまっす! その牧師さんの活動と同じぐらい感動的です。今の私には。こますむにだ〜ァ。

2006/3/9(木) 午後 2:31 par**ztt*shinil

コメント投稿
名前パスワードブログ
投稿

閉じる トラックバック(4)

トラックバックされた記事

尹東柱の碑前に立つ

[#IMAGE|/imgsrv106/c/9/c965c0c69392cfb04f9398e2403fb192/photo/public/06/03/0603021032238279.jpg|mid#] 3月1日。雨の京都で、同志社大学の尹東柱の石碑を訪ねた。 石碑は同大今出川キャンパスのハリス理科学館の脇に立っており、有名な「序詩」が刻まれている。先月1

2006/3/2(木) 午前 10:35 [ 遠いようで近かった? ]

尹東柱(윤 동주ユン・ドンジュ)は、詩人 = 死ぬ日まで 天を仰ぎ......= ...

[[attached(1)]][[attached(2)]][[attached(3)]] 中央の写真の碑は同志社大学にあるユン ドンジュの詩碑です 尹東柱(ユン・ドンジュ、1917―1945年)は、朝鮮の詩人で、韓国では国民的詩人として有名です。尹は、ソウルの延禧専門学校文科を卒業後、1942年、東京の立

2006/12/17(日) 午後 4:12 [ ★fwapyーの바람 꽃 ]

文学作品の訳の難しさについて

ハングルは金素月、自筆の詩≪つつじの花≫です。 http://blogs.yahoo.co.jp/fwapy7777/44028463.html で、ソーダ水さんから転送させてもらったた歌の原詩です。 [[attached(1)]] [[attached(2)]] [[attached(3)]] 尹東柱 http://blogs.yahoo.co.jp/fwapy7777/424919

2006/12/17(日) 午後 4:17 [ ★fwapyーの바람 꽃 ]

No.61127 「文明国=日本」:「未開の国=朝鮮」の図式は正しいのか?

{{{朝鮮半島には文学が無かったのか? }}} '''朝鮮半島は詩の国です。''' 詩がマイナーな文学の一ジャンルとしてしか存在しないかのように見える現代日本と比べるなら、韓国 では詩は人々の日常の中にしっかりと根を下ろしたメジャーな文学ジャ

2006/12/17(日) 午後 4:18 [ ★fwapyーの바람 꽃 ]

トラックバック先の記事



.

ブログバナー

人気度

ヘルプ

Yahoo Image

  今日 全体
訪問者 0 42944
ブログリンク 0 45
コメント 0 6215
トラックバック 0 280

標準グループ

さらんさらん

韓国語学習

セタハン

ブログ技術

よろかじ

登録されていません

お休み

1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31
検索 検索

開設日: 2005/5/9(月)


プライバシーポリシー -  利用規約 -  ガイドライン -  順守事項 -  ヘルプ・お問い合わせ

Copyright (C) 2012 Yahoo Japan Corporation. All Rights Reserved.