英語

[ リスト | 詳細 ]

記事検索
検索

全2ページ

[1] [2]

[ 次のページ ]

アリー 出会いの予感 5

彼とはずいぶん長いつきあいだったんですよね。いつからでしたっけ?

You've been friends with [Peter Hanks]. For how many years?

高校時代からです。

Since high school.

結婚がダメになった責任は自分にあるんだと、みんなに言ってますよね?

You've told many people /you blame yourself for the demise of the marriage?  


demise n正式 (存在、活動などの)終焉、消滅



はい、自責の念でいっぱいです。信用すべきでない人間を信じたことに。

I blame myself for misplacing my trust /in someone who I thought was loyal.  

misplace 他V を置き間違える。



奥さんをかえりみなかった自分に非がある、と言ったことは?

Did you tell people you were guilty of neglecting your wife?

だからこそ、ピーターに妻の世話を頼んだわけで。

Which is why I asked Peter to help me look after her.


週に何時間ぐらい働いてらっしゃいました?

How many hours a week did you work, sir?


留守がちだったのは認めます。だからこそ、ピーターを頼ったんです。

I wasn't home a lot. I admitted that, which again is why I turned to Peter.  

turned to 専念させる

あなたは、奥さんをいとおしむ行為もやめていますよね?

In truth, you had stopped being her lover, hadn't you, sir?

ちょっとごたごたした時期がありましたから。

we were going through some things.      going through (苦しみなどを)受ける、経験する

何か月もずっとキスすらしなかった

You'd gone months without kissing her.

閉じる コメント(0)

閉じる トラックバック(0)

アリー 出会いの予感 4

高校も大学も一緒

We went to high school together, and college.

気がついたら、奥さんの付き添いにくら替えしていた?

Turns out he was best man with your wife, I guess

ここまで安っぽく尾ひれを付けるのは、いかがかと。

Do we really need to get cheap and gratuitous about this? gratuitous a よけいな、根拠のない

彼とは親友だったんです。
He was my best friend.      he and I were best friends.

僕と妻は、僕の転勤でボストンに引っ越して来ました。

We moved to Boston because my job brought me here

セントルイス出身のスーザンには、友達がいない
Susan's from St. Louis, she has no friends here

僕としては、親友である彼に妻の世話を託したわけです。

I asked my best friend to help me look after my wife.   look after O Oの世話をする

2年間、ずっと僕にウソをついていた。
For two years, he lied to me,

妻と寝ていたんです。「おまえの親友だ」って態度は一切変えることなく

he was sleeping with her -- and continuing to present himself as my best friend.

おかげで、女性への不信感は克服できても、
forget about being able to trust another woman.

友人への不信感はぬぐえません。(これは私に親友を信頼することはできなくさせる)

This has rendered me unable to trust my friends. rendere 他V させる 

閉じる コメント(0)

閉じる トラックバック(0)

アリー3

そういう言い方ってないんじゃない?

You shouldn't get to talk to me like that


それに見合った扱いをしてほしい。

I'd like to be compensated accordingly. compensate 他V 報いる/accordingly福 それに応じて

むこうはあなたとセックスした仲間よ。彼女がそれについて訴えられたら

she is an associate that you had sex with. She could sue you for that.

受けて立ってやる! どういう女か知ってる?

let her try! You know what she is,Ally?


僕は女性をののしる言葉は使わない主義だけど、

I've never used this word describing any woman before.

あの女は、ズバリ、そのものだ

But with her, it's what she is.

ねえ、あなたにまだ個人的なしこりが残ってるのは、ミエミエ

Look. Obviously, you have a little residual hostility here.

しかも、彼女はあなたの部下よ。ほんと、マジで気をつけなきゃ
And she works for you. You, you'd better be careful.

あんまりだっていうのは分かるけど、やっぱり、そういう態度は良くないって

It was cowardly, I agree. But, but you cannnot act out like this. cowardly a 卑怯な
                                  act out 他 行動に移す

閉じる コメント(1)

閉じる トラックバック(0)

アリー 出会いの予感2

すごくいいこと言ってくれたし
he just knew the right things to say


ネットあらしで有名だもん。

They love to get online!


ごく普通の人なわけない! ・・・ もし、ごく普通の独身男だったら会うのいやがったりするかな?
He's not just a guy! ... If this guy's normal and unmarried, then he'd agree to meet you.


奥さんを寝取られた。
Slept with his wife.
それで訴えられるの?
How can he sue for that?

愛情ってやつに痛みは付き物だし

that can be based on pain sometimes


さっさと進めてもらえる? 忙しいの。
If we can move along, please. I have a busy day. move along 他 をどんどん進ませる


猛スピードでまかないと! フロスティはご多忙らしい!    by all means:もちろん、どうぞ
let's by all means speed it up.   the Snow Girl has plans.

それって、私のこと?
What did you call me?

パートナーって言えば、私もなっていいころよ
Speaking of which, I'd like to be made partner.


それに見合った扱いをしてほしい。 compensate 他動 報いる/ accordingly: 副 それに応じて
I'd like to be compensated accordingly.

受けて立ってやる!

let her try!

どういう女か知ってる?
You know what she is,

僕は女性をののしる言葉は使わない主義だけど

I've never used this word describing any woman before.

あの女は、ズバリ、そのものだ。
But with her, it's what she is.

あんまりだっていうのは分かるけど

It was cowardly, I agree.        cowardly a 臆病な

そういう態度は良くないって   act out: を行動に移す。
you cannot, cannot, cannnot act out like this.

閉じる コメント(0)

閉じる トラックバック(0)

アリー 出会いの予感1

あんたいつも顔に出るんだよ、今やりましたって。

your face gets a certain look when you've just had sex.

私も知ってる人?

Anybody I know in mind?


何ページかさかのぼってみ。そのころは、おたがい、なんでも隠さず話してたのに。

Turn back a few pages -- back to the time when you and I used to tell each other everything.


これまでは、Eメールのやりとりをしてたの。かれこれもう4か月になるんじゃないかな。いい感じなわけよ。
We've been e-mailing back and forth for about four months now. And ... it's been great.

いつもセックス・ネタで、おたがいに、その・・・

And you talk sex to get each other ----

そういうのは、これが初めて。

That was the first time.

いわゆるインターネット恋愛ってやつか?

You're having a relationship on the Internet?

じゃ、なんでチョクに会わないわけ?
Then, why haven't you met him in person?

正体が分からないほうが、ほら、なんかこう刺激的だし
         n匿名
I think that the anonymity of it all makes it a little more exciting 
... plus, I think he's married.

あんたには、想像も現実も紙一重。既婚者とセックスしたも同然!

A fantasy with you is just like the real thing. You had sex with a married man!

あれはセックスなんかじゃありません! 想像するだけなら既婚者だって問題ないし
I did not have sex! And there's nothing wrong with fantasizing about a married man.

既婚者とも決まってるわけじゃない。
I don't even know that he's married.

会うのいやがるから、そうかなーと思ってるだけ。.........こっちは即オッケーなのに
I just think it because he is the one who is resisting meeting me
-- I would do it in a second!

出来た人なわけよ

he just seems so great.

閉じる コメント(0)

閉じる トラックバック(0)

全2ページ

[1] [2]

[ 次のページ ]


.

人気度

ヘルプ

Yahoo Image

  今日 全体
訪問者 5 64809
ブログリンク 0 12
コメント 0 188
トラックバック 0 55
1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31
検索 検索

開設日: 2005/4/5(火)


プライバシーポリシー -  利用規約 -  ガイドライン -  順守事項 -  ヘルプ・お問い合わせ

Copyright (C) 2012 Yahoo Japan Corporation. All Rights Reserved.