ぴこぴこ i FEEL ALRIGHT !

いつの間にやら僕らも若いつもりが歳をとっていた。。そんな セガ 人向け仕様( Punk & SEGA & Looseなブログ)

全体表示

[ リスト ]

イメージ 1

【購入時期】
2004年頃新品で入手。
【購入経緯】
海外のソフトもプレイしたくなるかもしれないから。
まさに、備えあれば憂いなし精神。
【現物】
このディスクを読み込ませることにより、
海外版GCのソフトが日本のGC本体でプレイ可能となる。

【ソフトについて】
イメージ 2
所持しているソフトはひとつのみ。
『Animal Crossing』・・・つまり、海外版どうぶつの森…。

って、どこまでどう森好きなんだよって話であるヽ(;´Д`)ノ

イメージ 3
GC版『どうぶつの森+』を、英訳し祝日イベントを海外向けにローカライズしたものが
この『Animal Crossing』。

そして、この『Animal Crossing』を、日本語ローカライズ、一部機能のプラスαをして、
逆輸入したのがGC版『どうぶつの森e+』である。

『どうぶつの森e+』を所有している自分には・・・あまり恩恵ない(;´▽`)y-~~

でも、海外の雰囲気を味わえるんだよね。まさに外国に来たような雰囲気。

イメージ 4
海外版の『e+カード』。カードリーダーでゲームにデータを読み込む。
カードデザインの愛らしさからコレクターズアイテムとしても人気だった。

この記事に

閉じる コメント(2)

ヾ(*´∀`*)ノ゛キャッキャッ便利なソフトあったんですね〜♪
海外版・日本版のソフト若干違ったり、外国版の方が派手だったりするんで、まさに備えあれば憂いなし(・ω・)b

『Animal Crossing』って雰囲気がやっぱり海外なんですね〜
どうぶつの森で海外旅行にいった気分?!

2010/4/5(月) 午前 0:59 ぴよ 返信する

ですね!
まだ、あまり役に立っていないのがなんですが(´・ω・`)

『Animal Crossing』結構海外の雰囲気でています。
パッと見は日本版と変わらないのですが…言葉が英語で結構スラングってて
ぽわわ〜んとしてしまいます。
日本のどう森も、いわゆるスラング日本語入っているわけだから、
当然といえば当然なのですがσ(・_・)
ちょっとした違いが大きな違いですね〜。

2010/4/8(木) 午前 0:17 [ りぐ ] 返信する

コメント投稿

顔アイコン

顔アイコン・表示画像の選択

名前パスワードブログ
絵文字
×
  • オリジナル
  • SoftBank1
  • SoftBank2
  • SoftBank3
  • SoftBank4
  • docomo1
  • docomo2
  • au1
  • au2
  • au3
  • au4
投稿

.


みんなの更新記事