ここから本文です
古樹下(麗君・陳佳)
愛情物語(シグナル)
https://www.youtube.com/watch?v=r0nxlqqUAnA(カラオケによるカバー 日本語 歌手:不詳)

邓丽君版《古树下》收录于1979年的专辑《甜蜜蜜》。这一时期邓丽君轻松涉猎多元的音乐类型,展现出特别强烈的艺术野心。原作曲者住出胜则被誉为当今世界最杰出的吉他演奏大师,这也让这首歌曲呈现出非常浓烈而热情的西方民谣味道,即使放到近40年后的今天来听,依然毫不过时。

(テレサ・テンの『古樹下』は1979年のアルバム『甜蜜密』に収録。この時期のテレサは様々なタイプの作品を取り入れた意欲的な作品が多い。作曲者の住出勝則(すみで まさのり)は世界的に著名なギタリストで、この作品は軽快でフォークソング的な味わいに仕上がっている。リリース後40年近くたつが、今聞いても古さは感じない。)

1970年代のフォークグループ「シグナル」の1978年に発売された6枚目のシングルのB面に収められていた曲だが、中国語の歌詞がつけられ、翌年テレサ・テンのアルバム『甜蜜密』に収録された。
収録の経緯はわからないが、あるブログにこんな記述があった。

「テレサさんのファンの方の間では早くからシグナルの曲が歌われているとわかっていたようだが、なぜだか「♪さよなら友達」(1981年発表のシグナル7枚めのオリジナルアルバムに収録)だと勘違いされ続けていた。真実を追求したあるシグナルファンの方が日本では発売されていないこのCDを入手して確かめたところ、実は「♪愛情物語」(1978年発表のシグナル6枚目のEP盤B面、オリジナルの作詞は小泉長一郎さん)だと判った。聴けばわかるんだけど、それがアレンジもそのままに歌われてるんだな。
どういう経緯で選曲されたのかまでは私は知らないけど。
作曲者ご本人も2004年の夏までは ご存じなかったしなぁ…」
CottonCandy 
テレサ・テンさんの“甜蜜蜜”より


古树下
shùxià

作词   庄奴  作曲  住出胜则

一阵晚风一阵凉  晚风悄悄问夕阳

是谁站在古树下  默默凝视在远方

一缕青丝垂肩上  相思缕缕比发长

为谁立尽黄昏里  已然忘记晚风凉


忽然看见一个影子  在我面前摇晃 

我是多么欢欣   是你走进我身旁

你愿陪我度黄昏  你愿陪我看夕阳

我是多么欢欣  在你的身旁


愛情物語

 作詞:小泉長一郎 作曲:住出勝則 編曲:惣領泰則

三番街の角を曲がると
くすんだレンガのアパートがある
君と暮らしたひと月前は
けっこう楽しい愛の巣だったよ

少し離れて確かめたいと
さりげないふうに呟いた君
僕の耳には君の言葉を
裏も表も読もうとしたよ

人は少しずつ
知らず変ってゆくから
気づいた時にはもう遅すぎる
目と目があえばなぜか微笑む
それが愛だとは気づかず

傷つきながら年老いてゆく
結婚するほどリアリストじゃなく
夢を一緒に育てるほど
ロマンチストじゃなかったふたり

一つの嘘から知らず溝が広がり
気づいた時にはもう遠すぎる
喧嘩ばかりをいつもしていた
それが愛とは気づかず

ああ人は少しづつ
知らず変ってゆくから
気づいた時にはもう遅すぎる
目と目があえばなぜか微笑む
それが愛だとは気づかず

『愛情物語』 (3分40秒)

KEI・陳佳さんの最新作情報(2016.9.23)

小编:您的个人专辑《去年今日》在今年年初已经上市,并且取得了良好的销量。那么请问您今年在音乐上还会有哪些大动作呢?对于自己作品的宣传发行您都有哪些期望?
陈佳:现在有三张专辑正在准备,一张是《去年今日II》,选曲也和第一辑一样,集中在华语老歌,包括国、粤、闽南语;第二张是邓丽君《最高经典》系列的第一辑,收录一些邓丽君多语种的经典歌曲;第三张专辑叫做《剧中人》,这张比较特殊,是全部重新填中文词的日文歌,也就是说所有的歌曲都是我首唱,其中三分之一的歌曲是我填的词。

編集者:アルバム『去年今日』は今年の初めに発売されて好評ですが、今年のこれからの予定は?
陳佳:いまアルバムを三枚準備しています。一枚は『去年今日Ⅱ』で、選曲も第一集と同様、主に中国語のオールドソングで、広東語、福建語の曲も含まれています。二枚目はテレサ・テンの『ベスト・クラシック』シリーズの第一集で、テレサがいろいろな言語で歌った定番の歌が含まれています。三枚目は『劇中人』というタイトルで、すべて日本の曲に中国語の歌詞を新たに付けたものです。初めて歌う曲ばかりですが、その三分の一は自分で歌詞を書きました。




 






この記事に

『在水一方』
(川の向こう)

作詞:琼瑶(瓊瑤/けいよう) 作曲:林家慶 訳詞:不詳
歌:中孝介(あたり こうすけ)


川の 忘られぬ
しの乙女
時は 徒然 流るるも
君恋し ふこころ


川の向こうには 君も見る空
あまねく涙が そそぐ大河
星の川ならば 天へる
流星たわるる 空に君を思ふ


川の向こうへと 風よ
にこの足 ひ歩けど
光る水面には の月が
やわらに微笑む 君を思い映す


川の漣 忘られぬ
麗しの 天乙女

(↓で聞けます 約4分30秒)

 中国語の名曲『在水一方』の日本語バージョンがネット上に出ていたのでとりあえずご紹介します。歌っているのは中孝介(あたり こうすけ)という奄美大島出身・在住の歌手だが、台湾映画『海角七号』に主演したり、中国コンサートツアーを行っているせいか、日本以外のアジアで知名度が高いようだ。森山直太朗を思わせる声の質は極めて繊細で、裏声が入る島唄独特の歌唱法とあいまって、味わい深く仕上がっている。
 中国語の元歌は1975年の台湾映画『在水一方』の主題歌で、江蕾という歌手が歌い、後にテレサ・テン(麗君)が歌ってヒットしたという。日本語の歌詞は訳詞者が不明だが、元歌の歌詞の内容をうまく日本語に移し替えているようだ。
 この日本語の歌詞でテレサ・テンが歌っているかどうかわからないが、テレサ・テンの歌を多く歌っているKEI(陳佳)や京劇出身の王静の歌声でも聞いてみたい。
 
テレサ・テン(麗君)

 kei陳佳と王静(右)
(上のビデオと同時に再生するとほぼシンクロして聞くことができます。)

绿草苍苍 白雾茫茫
有位佳人 在水一方

绿草萋萋 白雾迷离
有位佳人 靠水而居

我愿逆流而上 依偎在她身旁
无奈前有险滩 道路又远又长
我愿顺流而下 找寻她的方向
却见依稀仿佛 她在水的中央

我愿逆流而上 与她轻言细语
无奈前有险滩 道路曲折无已
我愿顺流而下 找寻她的踪迹
却见仿佛依稀 她在水中伫立

绿草苍苍 白雾茫茫
有位佳人 在水一方

『川の向こう』
―瓊瑤(けいよう)
 
果てしない青草、どこまでも広がる霧
愛しい人は川の向こうにいる
生い茂る青草、ぼんやりした霧
愛しい人は水際に暮らしている
 
川をのぼり
彼女のそばにいきたいけど
早瀬(はやせ)は険しく
道のりも長く難しい
 
川を下り
彼女の行方を捜す
微かにしか見えない
川の中央に立つ彼女の姿
 
川をのぼり
彼女に声を掛けたいけど
早瀬(はやせ)は険しく
道のりも長く難しい
 
川を下り
彼女の足跡を探す
微かにしか見えない
川に立つ彼女の姿
 
果てしない青草、どこまでも広がる霧
愛しい人は川の向こうにいる

(CRI 中国国際放送日本語部  2015.7.13)



台湾映画『在水一方』(1975)(1時間36分) 主演:林青霞、秦漢

(注:该版歌词为原唱江蕾版的歌词,与邓丽君版的歌词顺序有些许差异。)
歌曲曲调婉转悠扬,邓丽君的歌声更是柔情似水。邓丽君的音色与词曲完美地结合,体现了歌词中塑造的流水般的意境。
《在水一方》的灵感虽然来源于中国最早的诗歌总集《诗经》,曲调却没有使用中国古代的传统五音,为作品疆採三貶神秘的异域色彩,更好地体现了“柔”这个主题。
《在水一方》由《诗经·蒹葭》的内容改编,最初在电影《在水一方》中由江蕾演唱。后经邓丽君翻唱,才广为流传。[1]  在其前后,又有不少歌手翻唱过此曲,如高凌风、李碧华、费玉清、许茹芸、卓依婷等。[2-3]  刘惜君、郁可唯、汪东城、曹芙嘉、杨洋、汤灿、李健等不少新生代歌手也翻唱过。[4] 
而在电视剧《大汉情缘之云中歌》的插曲中,用原词的名字《蒹葭》作为曲名,由刘芳演唱这首歌曲[5] 

この歌詞は作者の瓊瑶が詩経の詩からイメージを膨らませて作詞したという。

詩経の詩はこんな感じ

蒹葭(詩経国風:秦風)


  兼葭蒼蒼   兼葭蒼蒼たり
  白露為霜   白露霜と為る
  所謂伊人   所謂伊(こ)の人
   在水一方   水の一方に在り
  溯獨惑掘  溯爐靴毒靴没呂呂鵑箸垢譴
  道阻且長   道阻にして且つ長し
  溯游從之   溯游して之に從はんとすれば
  宛在水中央 宛として水の中央に在り


  兼葭萋萋   兼葭萋萋たり
  白露未晞   白露未だ晞(かは)かず
  所謂伊人   所謂伊の人
   在水之畔   水の畔(ほとり)に在り
  溯獨惑掘  溯爐靴毒靴没呂呂鵑箸垢譴弌
   道阻且躋   道阻にして且つ躋(のぼ)る
  溯游從之   溯游して之に從はんとすれば
  宛在水中心 宛として水の中心に在り


  兼葭采采   兼葭采采たり
  白露未已   白露未だ已まず
  所謂伊人   所謂伊の人
   在水之畔   水の畔(ほとり)に在り
  溯獨惑掘  溯爐靴毒靴没呂呂鵑箸垢譴
  道阻且右   道阻にして且つ右す
  溯游從之   溯游して之に從はんとすれば
  宛在水中沚 宛として水の中沚に在り


 葦が青々と茂り、白い露が霜になった、
 評判のこの人は、河の向こう側に住んでいる、
 河の流れに逆らって訪ねたいと思っても、
 水路は険しくかつ長い、
 河の流れに従って訪ねたいと思っても、
 なかなか行き着かず河の中ほどでうろうろするばかり


 葦が盛んに茂り、白い露はまだ乾かないでいる、
 評判のこの人は、河のほとりに住んでいる、
 河の流れに逆らって訪ねたいと思っても、
 水路は険しくかつ落差がある、
 河の流れに従って訪ねたいと思っても、
 なかなか行き着かず河の中州でうろうろするばかり


 葦が一面に茂り、白い露が降り止まない、
 評判のこの人は、河の向こう側のほとりに住んでいる、
 河の流れに逆らって訪ねたいと思っても、
 水路は険しくかつうねっている、
 河の流れに従って訪ねたいと思っても、
 なかなか行き着かず河の中ほどの小島でうろうろするばかり


河の向こう岸にすむ美しいと評判の娘を訪ねようとして果たせない男の、やるせない気持ちを歌ったものであろう。 兼葭は水辺に生える雑草、葦のことと思えば良い、所謂は文字通り人びとが噂するという意、転じて評判のという意味に解してよい。
(以上、『壺齋閑話』http://blog.hix05.com/blog/2008/09/post-739.htmlより。)







 



この記事に

イメージ 1
浜松医学校
(旧浜松町役場・浜松市役所)

浜松市中区紺屋町92
撮影日 1911年(明治44)6月30日
撮影者 不詳
所蔵 浜松市博物館(中区仲谷家寄贈)
出典 浜松市制百周年記念誌『ももとせ』

旧静岡県浜名郡浜松町の最後の日に撮られた記念写真。最後の町長になった鶴見信平(初代浜松市長・事務取扱)はじめ全職員30数名が写っている。

翌7月1日に市制を敷き、浜松市になったため、市役所として大正7年まで使われた。その後、市立図書館を新築したが、戦災で焼失した。戦後、電電公社(NTT)の診療所が新設されたが、現在はマンションが建っている。心造寺の北側。

この建物は元は明治7年に開校した浜松県立浜松病院付属浜松医学校の校舎として明治9年に新築されたものである。
 医学校では病院長兼校長の太田用成、一等教員の柴田邵平、三等教員の虎岩武らによってアメリカの医学書『CONSPECTUS of MEDICAL SCIENCE』が翻訳され、
医師試験を受験する医学生向きの概説書『七科約説』として浜松の印刷会社「開明堂」が明治11年~12年に印刷し、丸善などから販売された。発行部数は初版が上編1800部、下編1000部だったという。
 医学校は明治13年に廃校になったため、
県所有の土地と校舎は戸長役場として使われたのち、明治22年に発足した浜松町の役場となった。

この写真は旧浜松町・浜松市の技術系職員(技手)だった仲谷定吉氏方に保存されていたもので、近年仲谷家から市博物館に寄贈され、市制100周年記念誌に掲載された。

イメージ 2
市制施行1周年の明治45年7月1日の消印のある浜松市役所の絵はがき(出典不詳)

イメージ 3
現在の同じ場所(2015年)



この記事に


NHK中国語講座のスキットに
陳佳さん出演!
北京の食堂?で锅包肉、鱼香肉丝、蒜蓉空心菜を
注文して美味しそうに食べています。
(5分30秒位から約1分間)

9月28日湖北省武漢市
テレサ・テン(麗君)3Dコンサート

10月2日
浙江省杭州市で
コンサートに出演
Kei 陳佳(チェン ジア)
8月20日中国深圳で
コンサート
主题:陈佳 深圳演唱会
副标题:邓丽君歌曲专场 
时间:2016.08.20 周六 20:30
地址:深圳市南山区欢乐海岸曲水湾-慢乐生活
票务:有演出、秀动网
热线:18588731780
预售:180元
现场:200元

7月23日
中国上海の
テレサテン3Dコンサート
に王静とゲスト出演!
十亿个掌声-邓丽君3D巡回演唱会上海站

CDアルバム
「KEI 68」&      
「KEI 68 international」


イメージ 9
イメージ 10
イメージ 11

数々の名曲が時を超えて輝きだす・・・・」   
・本作”68”は1940年代から2000年代まで
時代を問わず多くの人々に愛されてきた日本の名曲を中心としたカバーアルバム。
           ・類い稀なる歌声を持つ歌手KEIにより珠玉のカバーアルバムに仕上がっている。            
・本作は通常版より中国語バージョンを多く含むインターナショナルです。                

"68"収録楽曲("68internationalも同) 
      ・01.愛燦燦(美空ひばり1986)・ 02.星つむぎの歌(平原綾香2008)
・03.また君に恋してる(ビリー・バンバン2007) ・04.蘇州夜曲(李香蘭1940)
・ 05.夜来香 中国語版(李香蘭1944)・ 06.スカイレストラン(ハイ・ファイ・セット1975)・
 07.つぐない(テレサ・テン1984)・ 08.雨の中の二人(橋幸夫1966)
・09.ラブ・スコール(サンドラ・ホーン1979) ・10.糸(中島みゆき1992)
 ・11.恋人よ(五輪真弓1980) ・12.さよならの向う側(山口百恵1980)

・本作品”68”是從1940年代到2000年代的日本名曲的演繹專集。
這些名曲深受各個年代的人們的喜愛。
KEI憑藉著她卓越的唱功以及稀有的嗓音演繹了這張珍貴的專集。
普通版的”68”與包括了多首中文詞的”68international"同時上架!
「諸多的名曲穿越時空再現輝煌・・・・」 ”68"包括的曲目(與”68international"相同)
 ・01.愛燦燦(美空ひばり1986) ・02.星つむぎの歌(平原綾香2008)
・03.また君に恋してる(ビリー・バンバン2007) ・04.蘇州夜曲(李香蘭1940)
 ・05.夜来香 中国語版(李香蘭1944) ・
06.スカイレストラン(ハイ・ファイ・セット1975)
 ・07.つぐない(テレサ・テン1984) ・08.雨の中の二人(橋幸夫1966) ・
09.ラブ・スコール(サンドラ・ホーン1979) ・10.糸(中島みゆき1992)
 ・11.恋人よ(五輪真弓1980) ・12.さよならの向う側(山口百恵1980)

   本作品僅限日本國內販賣。受各國的海關法,版權法的限制,不保證日本以外國家和地區的送貨到貨。

全12曲収録(青字は中国語バージョン)

01. 愛燦燦
02.
星之韻曲(星つむぎの歌)
03. また君に恋してる
04. 蘇州夜曲
05.
夜来香
06. スカイレストラン
07.
償還(つぐない)
08. 雨中小曲(雨の中の二人)
09. ラブ・スコール
10. 糸
11.
戀人啊(恋人よ)
12. さよならの向う側


ファンクラブ
歌迷俱乐部、歌友会)
KEI'sFanclub International
も発足

5月8日北京で
ランチショー開催!

イメージ 4
天津でのコンサート後の舞台上での記念撮影



イメージ 6


イメージ 5
中国では『桜花之旅』というCDを出しているKEIさん
もう何回も来日しているのになぜか
桜の咲く季節に日本に来たのは初めてとか
今回は録音の合間に
満開の桜を堪能できたようです

イメージ 2
テレサ・テンの後継者で
テレサ・テンの大ファンでもある
KEIさんおすすめの『テレサ本』
テレサ・テンのマネージャーを
晩年の8年間つとめた鈴木章代さんの
『純情歌姫』(角川書店2007年刊)をよむKEIさん

この本はKEIさんのエッセイで紹介されていましたが
残念なことに絶版になっています。
アマゾンでは高値が付いているので
図書館で借りて読みました。


KEI(本名  陳佳)
中国北京出身
3歳から中国中央音楽院教授にピアノを学び、
11歳から中国交響楽団少年少女合唱団に在籍。世界各国の舞台で経験を積む。
その後ドイツ留学、中国銀行勤務を経て
2012年テレサテンの実兄が運営する財団法人テレサ・テン文教基金会(台湾)
と専属歌手契約を結び数々のステージ、テレビ番組で活躍。
清楚なルックスと透き通った美声が
中国国内のみならず世界中の中国語圏で注目されている。
2015年5月渋谷公会堂で開催されたテレサテンメモリアルコンサートでは
ゲストとして出演。
五木ひろし、内田あかり、伍代夏子、夏川りみらと共演する。
2015年12月OFFICE SIXXと専属実演家契約を結ぶ。
(パプリカレコードの解説から)
イメージ 8
中国のwebから

KEI
 陳佳(チェン ジア)
Chen Jia
『問わず語り』
『問わず語り』
歌唱:陳佳(チェン ジア) 
作詞:梶川正道 作曲:中野安兵衛

1
二杯目の紅茶に角砂糖
クルクルまわせば想い出す
あいつと初めて出逢ったのも
淋しがりやのカフェテラス
都会の片隅ひっそりと小さな灯りがともったね  
2
あいつは場末の 弾き語り
私は踊り子よ アンドゥトヮ
絵になる二人と笑っては
肩をよせあう裏通り
心をひとつに重ねれば冷たいベッドもあたたかい  
3
暮らしに决まりがあるじゃなし
風に吹かれて西東
うれない歌でも熱くなる
あいつの横顔 好きだった
出来れば二人でその夢を愛想つくまで見たかった  
4
二人でよく来たこの店も
今じゃすっかり様変わり
ラジオがかなでるメロディも
時の流れを映すけど
今でもかすれたうた声が心のどこかで闻こえてる  

あいつが愛したあの歌を今日は私が歌おうか

《不問自述》
1
在第二杯红茶里放进方糖
搅拌起来 回忆也随之浮现
孤独的露天咖啡厅
占据在都市的偏僻角落
记得第一次遇见他的时候
就是这样微小的灯火
悄悄地燃着
2
他曾在街道一角自弹自唱
我曾是和歌起舞的少女,
数着节拍”1、2、3“(法语)
两个人都曾无忧无虑的笑着
情景美丽如画
肩并肩走在背街的小巷
只要彼此的心紧紧相系
严冬也会变得温暖如春
3
生活也许没有一定之规
无情的命运让我们各分东西
即使是无名的歌也会让人感慨万千
他的侧脸,
我曾无比的留恋
多么希望两个人 能守住那梦想
直到永远
4
当年我们经常光顾的这家小店
如今也彻底变了模样
连收音机里流淌的旋律
也映射着岁月流失的痕迹
直到今天 在内心深处
依然能听到 那往日沙哑的恋歌

他曾爱过的歌啊
今天 就让我来唱吧

テレサテンの歌唱(1987)
アルバム『テレサテン全曲集』(1991)に収録されている。

テレサテンとKEI(チェン ジア)の歌唱比較
1番と3番をテレサ テンが、2番と4番をKEIが歌っていますが、歌い方と声質が似ているので区別がつかないくらいそっくり。

『日文老歌論壇』「毎日一曲」
邓丽君--問わず語り(不问自述 / 自言自语):
http://bbs.javaws.com/forum.php?mod=viewthread&tid=93261

KEIの歌唱(スナップフォト)

作曲者・中野安兵衛(シンガーソングライター)の歌唱
https://www.youtube.com/watch?v=Wlw8_txXaf0&list=PL50uzEI9DSnmvVsxQkBgYhGX-g-90-nJt&index=3

『問わず語り』の元うた『輪廻』(1977)
歌詞が全く違います。『問わず語り』の歌詞が4番まであるのは元うたが四季を歌っていたためのようです。タイトルは思い入れがあるのだろうが、『輪廻』では理屈っぽく感じるので、エンディングにあって印象的な『かざぐるま』或いは『回れ風車』とでもしたほうが良かったかも。

詞・曲・唄 中野安兵衛

輪 廻(りんね)
1
陽炎揺らいで水ぬるむ 若草雪どけ春深し
燃ゆる緑の枝々に 恋の息吹を感じ始めた
光る風を背に受けて 君を追う日ももう近い
2
夕立 行水 盆踊り 七夕 ひまわり 夏深し
夢を語らう恋人達に 夜はあまりに短くて
明日を見つめる暇も無く 時を忘れて愛し合う
3
夕焼け こおろぎ 露しぐれ 三日月 どんぐり 秋深し
思い出繕う人々の 心にぽっかりと鰯雲
「出会いと別れは紙一重」と 窓辺でつぶやく独り言
4
北風 白鷺 雪だるま ゆく年 くる年 冬深し
一人寝の寒さに耐えかねて 帰らぬあなたの名前を呼んだ
終わりを知らない 恋の旅 回れ回れ 風車

終わりを知らない 恋の旅 回れ回れ 風車


blog『ダムオヤジの歌探し、生きがい探し』
2009.5.8
この歌と作詞作曲者、テレサテンについて詳しく語っています。

KEI 陳佳(チェン ジア)のプロフィール
出身 北京
愛称 佳佳(Jiajia)、KEI
英文名 Teresa Chen
学歴 北京・対外経済貿易大学金融学部、
ドイツ・ハンブルグ大学国際企業管理専攻(修士)
職歴 某証券会社投資銀行部
芸歴   3歳からピアノを習い、中央音楽学院付属小学校、中国交響楽団付属少年少女合唱団団員(歌手・ピアニスト)として10年間活動。イタリア、ロシア、アメリカ、日本、香港、マカオ、台湾などを演奏旅行で訪問。ネットで公開した自主制作ビデオがテレサテンの兄の目に留まり、2012年から麗君(テレサテン)文教基金会の専属歌手として活動。2015年5月 、東京で開かれたテレサテンメモリアルコンサートに出演し「北国の春」をソロで、「夜来香」を王静とデュエットした。https://www.youtube.com/watch?v=DaD2kf08Plk
2016年1月 中国で新しいCD『去年、今日』がリリースされ、日本でも4月 29日に新しいCD『KEI 68』『KEI 68 international』がリリースされた。


歌える言語:漢語、広東語、閩南語、日本語、英語、ドイツ語など

1stアルバム:CD『櫻花之旅』(日本未発売)
約30秒間のCMのあと自動的に演奏が始まる。
曲目:
1、晨光下的恋
情(『陽はまた昇る』)
2、恋人よ(戀人啊)
3、雪地上的回憶(『氷雨』)
4、海風(『西海岸から』)
5、風姿花伝(谷村新司『風姿花傳』)
6、愛人
7、前生有緣
8、我和你(『北国の春』)
9、我只在乎你(『時の流れに身をまかせ』)
10、漫步人生路(『ひとり上手』)
11、青色的回憶(因幡晃『おぼえていますか』)
12、問わず語り(不問自述)
13、小村之恋(ふるさとはどこですか)


70年代フォークを思わせるこの歌は、1980年代のテレサテンのアルバムに入っているが、ほとんど知られていない。
テレサテンの歌を検索していて偶然知ったのだが、
こんなによい歌なのに実に不思議だ。
テレサテンを紹介するテレビ番組はたくさんあるが
いつも同じような曲ばかりがかかっているので
たまにはこういう曲も取り上げてほしい。
KEI自身も好きな日本語の歌として「日本海」「西海岸から」とともにあげている。
テレサテンの歌唱もKEIの歌唱も素晴らしいが
原曲を作った中野安兵衛の渋い歌声も味わい深い。
伝説のコッキーポップで入賞した実績を持つシンガーソングライターのようだがそれ以上は判らない。

「陳佳」の北京語読みのカタカナ表示は
youtubeなどでは「チェン・ジャ」
となっていますが
当ブログでは北京語の発音に近い
「チェン ジア」としてあります。
佳〔jia〕は1音節の「ジャ」ではなく、
2音節で「ジア」と表記し、
発音した方が北京語の発音に近いからです。   

 
『港岸之夜 麗君記念コンサート』天津で開催!
2015年12月26日(土曜日)19:30〜
天津・津湾大劇院
天津市和平区解放北路48号(津湾広場)
イメージ 7



2015.12.26 於天津

コンサートの曲目 
第一部:
オープニングメドレー
一見你就笑
心中喜歓就説愛
路辺的野花不要採
甜蜜蜜
初恋的地方
千言万
世界多美麗(世界は二人のために)
原郷人(台湾映画『原郷人』の挿入歌)
難忘的初恋情人(司会の天津交通ラジオキャスター陳歌と共演)
 
第二部:
小城故事(子供と共演
独上西楼
清平調
Can't help falling in love with you (プレスリー『愛さずにはいられない』 が歌い、陳佳がピアノ伴奏)
在水一方(と共演、陳佳が伴奏
的箴言(趙莉と共演)
 
第三部
漫歩人生路(ひとり上手)(広東語)
月亮代表我的心
What a wonderful world(英
星之韵曲(『星つむぎの歌』の中国語バージョン)
 宇宙飛行士土井隆雄が国際宇宙ステーション日本実験棟「きぼう」に搭乗するのに合わせ、応援歌として作られた楽曲。
 宇宙航空研究開発機構と山梨県立科学館が中心となって作成された「宇宙連詩」を参考に、詩人で作詞家覚和歌子が最初の句をつむぎ、それに続く1行詞を順次公募して組み合わせて歌詞が完成した。作曲は財津和夫、歌唱:平原綾香

日本の歌メドレー
   情人的関懐(空港)
    雪地上的回憶(氷雨)
    問自己(アカシアの夢)(日本語)
    襟裳岬(襟裳岬)

第四部(リクエスト
北国之春(北国の春)(日本語)
海韵
但愿人
我只在乎你(時の流れに身をまかせ)

エンディング  甜蜜蜜(趙莉と共演)


パプリカレコードからKEIという芸名で
歌手デビュー
2016年1月 から3曲入りミニアルバムのネット配信が順次始まり、
CDアルバムも4月29日に発売。
youtubeに出ているものだけでもすぐにテレサテンのトリビュートアルバムが数枚できそうだ。




第2弾は1.また君に恋してる
2.蘇州夜曲
3.星つむぎの歌(日本語)

VOL.3 (2月28日配信)

「戀人啊(恋人よ)」「糸」「雨の中の二人」

VOL.4 (3月28日配信)

「スカイレストラン」「恋人よ」「さよならの向う側」

          

東京で契約書にサイン!
(Weibo,baidu.tiebaより)

パプリカレコード
http://www.paprica-records.com/

ファンクラブのFacebook

イメージ 1
パプリカレコード=彩椒唱片

2016年1月4日から公開されている「中国の国学振興」のためのビデオ(チェンジアはイメージキャラクターとして古代の詩歌を解説し、歌っている)
ビデオ:『軽談国学歌風雅』第一集

解説「84岁的香港实业​​家冯燊均(Feng Shenjun)创设「冯燊均国学基金会」,将于香港、台北及北京推广弘扬国学,推出「国学推展​​计划」,其中《轻谈国学歌风雅》视频系列,将于2016年1月4日全球启播。
以「中华义理经典教育工程」作为主体,倡导「仁义礼智信、忠孝廉毅和」十大义理,作为中华民族核心价值与道观念。国学基金会致力弘扬此中华十大义理,期望以义理转化人心,改善社会道风气。
统筹人香港中文大学国学中心主任邓立光博士表示:「国学推展​​计划」集中于传统国学,包括经史子集四部、儒释道三家及文史哲三学;除了经典以外,并且借着诗词古文、音乐歌唱书画等作为表达形式。」

 
中国で2016年1月20日に発売された
新しいアルバムのジャケット
イメージ 12

曲目:
01 人面桃花 
02 无奈
03 南屏晚钟
04 雨夜花
05 庭院深深
06 心里梦里
07 微风细雨
08 问情
09 明月千里寄相思
10 老曲盘
11 海上花
12 你是否知道
タイトルの『去年今日』とは『去年の今日』という意味。
 唐代の崔護の詩「去年今日此門中、人面桃花相映紅。人面不知何処去,桃花依旧笑春風。」
をもとに創作された1950年代の映画の主題歌で、テレサ・テンも歌っている。


イメージ 3
Kei陳佳のサイン入りポスター

5月8日に北京で
ランチショー開催決定!

2016.5.8 陳佳与君迷共同懐念小姐演唱専場。

会場:小柯劇場一階「麸子餐厅」(798芸術園区内)

時間: 11:30-13:30 入場、自助餐(バイキング)
13:30-15:00 陳佳ショー (15〜20曲+歌友会との2〜3曲)
15:00-16:00 記念撮影、サイン入り中国語の新アルバム及び日本のCD販売予定(未定)
人数:100人 (すでに完売した模様)
食事:西洋バイキング形式
費用:150元(人民元)
注:(1)午前中は798芸術園区を見学可。
       (2)参加申し込み、送金先:老袁(微信号 QQ375221105)。
住所:朝阳区酒仙橋路4号(798芸術園区  小柯劇場)。
アクセス:地下鉄14号線(将台駅)下車。
電話:13161878976 老袁
18515157867 七七


2016.5.8 陈佳与君迷共同怀念邓小姐演唱专场。

地点:小柯剧场一楼“麸子餐厅”(798艺术园区内)

时间: 11:30-13:30 入场、自助餐
13:30-15:00 陈佳演唱 (演唱歌曲15-20首,穿插歌友会节目2-3)
15:00-16:00陈佳与大家互动合影,现场签售华语新专辑及(日本专辑(首发)待定)人数:100人
餐食:西式自助餐
人均费用:150元(人民币)
注:(1)上午可以自由行游览798艺术区。
(2)报名参加人员将票款微信转老袁(微信号QQ375221105)代收。
地址:朝阳区酒仙桥路4号(798艺术区 小柯剧场)。
交通提示:地铁14号线(将台)站,公交线路自助搜索。
联系电话:13161878976老袁
18515157867七七

【好消息】
陈佳-甜蜜蜜 广州演唱会
父亲节礼物-带父亲一起去聆听经典金曲
2016.06.19 周日 19:30
广州市珠江新城马场路36
太阳新天地购物中心8F818乐府Livehourse
预售:220 现场:280

特约嘉宾:广州歌手王闻,发行唱片《男人四十》系列,最磁性的男低音。爵士口琴王子龙登杰与深海森林乐队。

陈佳,邓丽君歌曲最佳传承人,邓丽君文教基金会指定签约歌手。中国大陆发行个人专辑《樱花之旅》、《去年今日》、日本RECORD PAPRICA唱片公司发行陈佳个人专辑《68》、单曲《清平调》(邓丽君未完成遗作)

经过四年的沉淀与积累,以更娴熟的唱功,更动人的姿态展开了巡演之旅。父亲节她来到广州,一起怀旧那些曾走进我们心灵的旋律,那些属于父亲年代的歌。《甜蜜蜜》广州之旅会与大家一起慢慢诉说邓丽君经典金曲《千言万语》、《小城故事》、《初恋的地方》等等,还将用粤语与大家一起共同回忆《漫步人生路》、《忘记他》、《浪子心声》......

イメージ 13
ネット販売の値段は1枚40〜45元位+送料



この記事に

イメージ 1
 
浜北区貴布祢・平野又十郎邸
 
所在地   浜松市浜北区貴布祢1062
竣工時期  座敷 明治22年(1889)
      蔵、長屋門、中門、塀など 明治前半期
撤去 平成27年(2015年)11月
 
 明治時代から昭和初期まで、地方銀行家として活躍した平野又十郎(1853-1928)の旧邸宅と屋敷林(約4200㎡)。
 平野又十郎は遠州地方の近代化を推進した最有力者のひとりで、26歳の時、遠州地方で盛んだった報徳思想をもとに貯蓄組合「同心遠慮講」を設立し、地域の教育や産業の基礎をつくった。同心遠慮講は、銀行業務を行う永世社を設立、これがのちに永世銀行に発展し、遠江銀行を経て、遠州銀行に併合された。
 一方で平野又十郎は1880年に銀行業務を行う西遠商会を興し、1885年西遠銀行(http://blogs.yahoo.co.jp/yosihei8jp/59097005.html)になり浜松の有力銀行として発展した。その後、竹山謙三(http://blogs.yahoo.co.jp/yosihei8jp/15485179.html)の興した資産銀行と1920年に合併して、遠州銀行になったが、戦時中の1943年に「一県一行」の掛け声の下、静岡三十五銀行等とともに静岡銀行に統合された。(因みに、この掛け声はまやかしで、抵抗した駿河銀行と清水銀行は存続し、浜松には銀行本店が無くなってしまった。)
 平野又十郎は掛塚村(現磐田市掛塚)の廻船問屋川口屋の林文吉の八男として生まれ、幼名は八郎、後に幹造と改名。17歳の時、東京へ出奔、大蔵省監督権頭の岡村義昌のもとに寄食し、勉学に励み、岡村に随行して、神戸へ行き、英語を学ぶ。
 1875年、英国船が遠州灘で座礁した際、通訳を行い英国から感謝される。その時送られたガラス製の水差しが保管されている。
 1877年、平野家の養子となる。
 平野家は又十郎の長男繁太郎(1891-1993)が後を継ぎ、銀行家として活躍し、静岡銀行の頭取を21年間務めている。
 主に接客用に使われたという主屋は明治22年に建設された「近代和風住宅」で、二間続きの座敷を中心におき、南面に観賞用の庭園を配し、長屋門、中門、蔵、板塀、伊豆石造り塀などから構成されている。邸内には松や杉、モミジ、など多種の樹木があり、特に胴回り5mの銀杏の木は樹齢数百年の貴重なものである。
 平成5年に旧浜北市に寄贈され、平成25年度まで「森岡の家」として一般公開されてきたが、現在廃止され、財産の有効活用のため、近く樹木も含めて完全に撤去され、隣接する文化センターの駐車場となる予定だが、生態環境破壊、歴史文化破壊であるとして住民らによる反対運動が起こっている。
『森岡の家 市民の会』http://moriokanoie.com/

以下、市民の会による調査からの引用

【森岡の家に関する事実 1】
市民の大切な財産である、旧「浜松市森岡の家」は柵に閉ざされ、中の様子をうかがうことはできません。
浜松市長の決定により、取り壊されることになっているためです。
私たち市民の会は、その「決定の理由」に疑問を感じ、多くの市民や専門家の方々の協力をいただきながら調査をして参りました。歴史的文化遺産は、失ってしまったら取り返しがつかないものだからです。
歴史的文化遺産は、今を生きる私たちだけのものではなく、過去の人々から受け継ぎ、未来の人々に引き渡すべきものです。万が一にも、不十分な情報に基づいて判断されるようなことがあってはなりません。...
そこで、市民の皆さまに、これまで分かった「森岡の家」に関する事実(fact)をシリーズでお伝えしたいと思います。

【森岡の家に関する事実 2】
浜松市生涯学習課長他が投稿された、昨年12/2の新聞記事によれば、森岡の家を廃止した理由の一つとして、近年では利用者が減少していることが挙げられています。
そこで、近年の利用状況を調べてみました。
浜松市公式WEBサイトの資料には、下記のような数字があります。
平成21年度 372人...
平成22年度 433人
平成23年度 233人
平成24年度 232人
平成25年度 469人
ちなみに、市が行った耐震診断により耐震に欠けるため、平成21年度から貸館業務は休止されており、上記の数字は見学者のみのようです。
貸館業務が行われていた平成20年度以前との比較ができないのが残念ですが、施設の利用ができず見学のみになった後も減少し続けたわけではなく、施設の廃止が議決された平成25年度には前年の約2倍の利用があったことがわかります。

【森岡の家に関する事実 3 】
森岡の家の耐震性について、文化財建造物等の耐震性能評価に用いられる、限界耐力計算法による診断結果をご紹介します。
常葉大学准教授で、浜松市文化財保護審議会委員でもある 土屋和男氏から当会に情報提供をいただいた際の資料です。
資料によれば、診断として十分な耐震性能があり、補強も必要ないそうです。
(この資料は、静岡県建築士会様による解体見直し要望の元となったものです。添付資料は概要ですが、診断の詳細資料も提供いただいています。ご覧になりたい方はご連絡ください。)

【森岡の家に関する事実 4 】
誰が、森岡の家を取り壊すことを「決定」したのかについて、検証してみましょう。
浜松市生涯学習課長他が投稿された、昨年12/2の新聞記事によれば、『廃止について議会の議決もいただいていることから』方針どおり解体すると書かれています。
この議決は、平成26年3月13日に開かれた浜松市議会市民文教委員会で行われました。
議案のタイトルは『第64号議案 浜松市森岡の家条例の廃止について』です。...
つまり、議決されたのは森岡の家の取り壊しではなく、公共施設としての条例の廃止です。
この条例廃止により、森岡の家は、公共施設(=行政財産)から、普通財産という取り扱いになりました。 普通財産になると、即時、取り壊しになるわけではありません。
行政目的を持った財産ではなくなったので、別の活用法を考えるか、取り壊して土地を売却するかなどを検討する手順を踏むことになるはずです。
しかし、その手順がどのように行われたのかは資料が見つかりませんでした。
議会の会議録については、下記のリンクをご覧ください。キーワード検索で『森岡の家』を検索すると、平成26年委員会の会議録があります。
(つづく)
http://www.kaigiroku.net/kensaku/cgi-bin/WWWframeBase.exe


 
【森岡の家に関する事実 5 】
前回に続き『議決』について、検証してみましょう。
浜松市森岡の家条例が廃止された、平成26年3月の議会では、森岡の家にかかわるもう一つの議決がありました。
条例廃止と同じ、平成26年3月13日に開かれた、浜松市議会総務委員会で、その議決は行われました。
議案のタイトルは、『第38号議案 平成26度浜松市一般会計予算』です。...
松下正行議員の質問に『主要事業12ページ、施設解体事業に3億円が計上されています。』という発言があります。松下議員は、この事業で行われる解体施設数と施設解体後の土地の活用方法を質問しています。
これに対し、資産経営課長が、解体する施設は11であると答えていますが、具体的な施設名称として、『森岡の家』は出てきません。
また、情報公開請求により私たちが入手した、議会への予算説明資料を見ても『森岡の家』という名称は書かれていません。(予算説明資料を添付します)
情報公開請求では、『森岡の家の解体予算の説明資料』をとお願いしたら、この資料を提供していただきましたので、この施設解体事業に、森岡の家の解体費用が含まれていることは間違いないのです。
浜松市議会は、この説明資料により、施設解体にかかる予算を『議決』したわけですが、議員の皆さんは、この予算に『森岡の家』の解体費が含まれていたことを知らなかった、ということになります。
この議決を持って、議会が取り壊しを決めたと言えるのでしょうか。
大切な市民の財産、議会にも明示せずに取り壊しを決めたのは、誰でしょう?
なお、議会会議録は、下記のリンクから検索できます。キーワードは、『施設解体事業』です。
http://www.kaigiroku.net/kensaku/cgi-bin/WWWframeBase.exe…

以下は、平野家から当時の浜北市に寄贈された時の市との約束(条件)だそうです。

「寄附の理由」を読むと、地域の文化発展のために寄附されたのだということがわかります。
-----------------------------------
1 寄附の理由...
故平野繁太郎生前の意思により、浜北市文化の発展に寄与のため。
-----------------------------------
また、建物や樹木の保存が「寄附の条件」として書かれています。
------------------------------------
4 寄附の条件
家屋・長屋門・土蔵及び松・イチョウ等の大径木並びに竹藪等については、保存していただきたい。
家具及び道具類については貴方にて調査願いたい。
-------------------------------------
寄附申込書には、法的拘束力は無いのかもしれませんが、条件として書かれ、当時の森島市長の印が押された書類です。
役所と所有者との大切な約束が、僅か20年で反故にされてしまうとしたら…。
(引用終り)

 20年前、寄付にあたって旧所有者と旧浜北市が交わした約束は、浜松市にも引き継がれているはずだが、利用が減っているとか、耐震性がないなどのいいかげんな理由をつけて、駐車場にしてしまうような政策がまかり通るなら、悪しき前例となり、今後浜松市にこのような文化的資産を寄付しようとする人はいなくなるだろう。

 そもそもこの屋敷を「森岡の家」と名付けたのがおかしい。確かに旧所有者である平野家の人々は字「森岡」いう地名の場所にあるということで「森岡の家」と呼んでいたかもしれないが、周りの一般の住民はそうは呼んでいなかったのではないだろうか。おそらく、「平野家」とか「平野邸」、「平野さんのお屋敷」などと言っていたのではないだろうか。
 「森岡の家」ではこの建物と森がどういう価値を持っているのか、全く伝わらない。字「森岡」はこの邸宅だけで占められていて、たくさんの樹木があることから森岡という地名が付けられたと想像するが、その樹木を全部取り払おうという計画は、自然生態系を破壊するだけでなく、地域の記憶を抹殺しようとするものである。
 
 樹木や屋敷を保存してほしいという寄贈者の意向を尊重すれば、「旧平野又十郎邸」あるいは「旧平野邸」などと名付けて、郷土の偉人の業績を紹介しつつ、貴重な森と屋敷を保存するのが最善の策であろう。
 どうしても駐車場が欲しければ今ある駐車場を立体化すれば解決できるだろう。
 
イメージ 2
 玄関
イメージ 3
 庭
イメージ 4
 蔵
イメージ 5
 室内
 
イメージ 6
10月 14日から行われた現地見学会の外で行われたアンケートでは
ほとんどの人が保存を求めている
 
イメージ 7

反対運動も空しく、2015年11月 までに家屋のみならず、大木もすべて撤去され無に帰した。
結果がすべてなので、これからは文化的価値の有るものは浜松市に寄贈しないようにしましょう。もし寄贈したいと思っても、騙されないように念のため縛りをつけて、寄託くらいにしておくのが安心です。

この記事に

[ すべて表示 ]

本文はここまでですこのページの先頭へ
みんなの更新記事