無題
北京原人か北京猿人か?
周口店に行ってきました。 北京郊外の世界遺産の一つです。 そこの展示には何故か北京猿人との中国語の表記となっています。 昔勉強した時は北京原人だったはずと思って不思議に思い、 知り合いの中国人に北京猿人という表記は誤りではないかと言ったのですが、正しいとのこと。 そうではないと色々議論をしたのですが、どうも話が噛み合わない。 そこで初めて分かったのですが、中国語ではmonkeyに相当する漢字は猴子で猿ではないとのこと。 猿でも通じるのですがどうも人間とmonkeyの間の意味に使っているようです。 猿が猿ではないことが分かった不思議な体験でした。
その他の最新記事
記事がありません。

