チョコ、アーモンドブリック包みカリカリ焼、マンダリン/パッションフルーツソース
|
et marrons glacés, coulis passion-mandarine
今日で、200枚目のお宝完成です!! 索引を一応作って居るんだが、料理を作っている内、悦に入って、カウント漏れが有りそう、、、祭事、暮の年忘れの一品、12月の晩餐会等、数えたかな・・・・
Aujourd'hui j'écris mon 200 ième billet! 200 billets déjà !! En regardant mon index je me rends compte que parfois j'avais oublié avoir mis telle ou telle recette. Pour fêter cela rien de tel qu'un dessert, aussi je vous propose le dessert que j'ai fait au réveillon du nouvel an, recette du Cuisine Gourmande de décembre. Croustillants de chocolat, amandes et marrons glacés, coulis passion-mandarine
Préparation 40 mn Congélation 30 mn Cuisson 15 mn Les ingrédients pour 6 personnes : 材料(6人前)
6 feuilles de brick ブリック生地 6枚 3 mandarines 蜜柑 3個 50 g de brisures de marrons glacés 崩しマロングラッセ 50g 40 g de pâte d'amande アーモンドペースト 40g 70 g de beurre バター 70g 180 g de chocolat noire ブラックチョコ 180g 1 oeuf+ 1 jaune 卵 1個 + 卵黄 1個 1 c à s rase de fécule コンスターチ 1大匙スリキレ 10 cl de crème fraîche 生クリーム 10cl 2 c à s de rhum ラム酒 2大匙 3 gousses de vanille ヴァニラ棒 3本 25 cl de nectar de fruits de la passion 生パッションフルーツジュース 25cl ( j'ai pris le jus de fruits frais ) (フレッシュフルーツジュース 代用可) Glace à la vanille ヴァニラアイス ②パッションジュースと蜜柑ジュースを一緒にして、半分に煮詰める ③チョコ130g、生クリームを鍋に入れ、とろ火で溶き合せ、バターで仕上げ、細いとよ型に貼ったラッ プフイルムに流し込み、冷凍に掛けて、凝り始めたら、ソーセイジ上に撒き締め、冷凍で固める(口径 1cm)=最終盛り付けに、1人前2個の筒切りで用意する ④ミキサーにアーモンドペースト、バター30g、卵、コンスターチ、ラム酒を挽き合わせ、残りチョコに注ぎ入れ、姿のマロン グラッセを加え、絡め和える Faire réduire de moitié le jus de fruit de la passion avec le jus des mandarines Faire fondre 130 g de chocolat. Chauffer la crème et lui ajouter le chocolat et 25 g de beurre. Mélanger et former à la poche à douille, 2 boudins d'1 cm de diamètre sur du film étirable placé sur une assiette. Mettre au congélateur pour faire durcir et couper ensuite chaque boudin en 3. Je n'avais pas envie d'utiliser une poche à douille jetable alors que je faisais la recette pour 2 personnes, aussi j'ai façonné les boudins en roulant le film étirable. Donc si vous n'avez pas de poche à douille vous pouvez pratiquer ainsi. Mixer la pâte d'amande avec les 30 g de beurre restant, l'oeuf, la fécule, et le rhum. Puis à la spatule incorporer le reste de chocolat fondu et les morceaux de marrons glacés. ⑤ヴァニラ棒を断て四つに裂き紐に仕立てる、ブリッく生地は6枚の長方形に切り、乾き止めに溶 かしバターを塗る ⑥長方形ブリックに縦にクリームアーモンドを敷き、其処えチョコソーセイジを寝かし、周りを貼り付けるのに、 解き卵黄を塗り、海苔巻きすだれを使って、縦に巻き締め、決まったら、両端をバニラ紐で結 わき止め、テフロンパンに並べ、予め180度にセットしたオーヴンで手早く、香ばしく焼き固める ⑦焼き上がったら即、蜜柑器のバニラアイスクリームと盛り合わせ、バニラクリームクーリを回りに流し、お勧めする Fendre les gousses de vanille en 4 lanières. Tailler 6 rectangles dans les feuilles de brick et les badigeonner de beurre fondu. Les garnir de crème d'amande et poser un tronçon de chocolat dessus. Rouler les rectangles de brick, coller la base avec un peu de jaune d'oeuf et attacher les extrémités avec les lanières de vanille. Poser sur une plaque antiadhésive et cuire au four préchauffé à 180°. Servir avec une demi-coque de glace vanille et le coulis. |
