カテゴリ
- 中国語に登録されている記事
- 知恵袋2010>「寿司」の「寿」という字は日本語...
- 7月25日 07:58
- 「寿司」の「寿」という字は日本語と中国語で違うか 2010/8/6(金) 午後 9:54 「寿司」の「寿」は中国と日本で同じか 2010/8/8(日) 午後 7 ...
- 知恵袋2010>ネットの知恵袋で「翻訳お願いしま...
- 7月25日 07:24
- ネットの知恵袋で「翻訳お願いします」というお願いを大量に書きこんでいる人が結構います。 質問&回答ページkomasaram2010 ネットの知恵袋で「翻訳お願い ...
- 知恵袋2010>知恵袋で中国語に関する質問をする...
- 7月25日 05:26
- 質問&回答ページ知恵袋で中国語に関する質問をする人で、時々持って回った書き方をする人がいますがなぜ? komasaram2010例えば「?# ...
- 知恵袋2010>「語学」書庫>読売ジャイアンツが...
- 7月25日 04:54
- 読売ジャイアンツが読売でなく巨人、他の球団の略称は企業名 質問&回答ページtokyoz757さん2010/7/3018:36:02 素朴な疑問です。。。何故、読 ...
- 知恵袋2010>ウィキペディアの「中文」は何語か
- 7月24日 21:28
- ウィキペディアの「中文」は何語か 質問&回答ページkomasaram2010ウィキペディアの中文は普通話で、簡体字、繁体字を切り替えることができます。場合によっ ...
- 知恵袋2010>日本で中国人が話す「エセ中国語」...
- 7月24日 21:24
- 日本で中国人が話す「エセ中国語」が「〜アル」「〜アルヨ」「〜するヨロシ」で終わるとされるのはなぜか 質問&回答ページkomasaram2010もともとは華僑が日 ...
- 知恵袋2010>これからは中国なんですか? 英語...
- 7月24日 20:14
- >これからは中国なんですか? 英語よりも中国語やるべきなんですか? 質問&回答ページkomasaram2010中国に興味を持てば結局、両方やることになります。中 ...
- 知恵袋2010>中国語の会話、聴き取りに関して、...
- 7月24日 19:12
- 中国語の会話、聴き取りに関して、西洋人のほうが日本人より上手なのはなぜだと思いますか? 質問&回答ページkomasaram2010中国語の会話、聴き取りに関して ...
- 知恵袋2010>「波器」とはどういう意味か(フィ...
- 7月23日 23:15
- 「?波器」とはどういう意味か(フィルター、濾過器) 2010/8/1(日) 午前 0:02質問&回答ページ>「?波器」>この中国語は ...
- リニアモーターカー
- 7月23日 21:27
- 中国語では「磁浮列車(cifu lieche)」と言うようだ。昔、つくば科学万博で乗ったことがある気がする。
- 知恵袋>「」の読みと「」に近い日本の漢字
- 7月23日 19:45
- 「?」の読みと「?」に近い日本の漢字 質問&回答ページ>?の読み方はなんというんでしょうか?>また、? ...
- 知恵袋2010>中国語のピンインのeは[]と同じ...
- 7月23日 17:48
- 中国語のピンインのeは[?]と同じかどうか 質問&回答ページkomasaram2010ピンインの e は [?]または[?]で、[ ...
- 知恵袋2010>ピンインのeiの発音
- 7月23日 12:11
- ピンインのeiの発音 質問&回答ページkomasaram2010中国語のピンインのeは単独では[?]で、[o]の唇のまるめを解いたものです。[e]を発 ...
- 知恵袋2010>中国語で「ハンバーガー」は「漢堡...
- 7月23日 02:19
- 質問&回答ページkomasaram2010正確には「漢堡」だけだとドイツの地名のハンブルグ(Hamburug)を指します。だから食品のハンバーガーなら「漢堡包」 ...
- 知恵袋2010>「聖彼得堡」「聖彼得斯堡」の読み方
- 7月22日 20:24
- 「圣彼得斯堡」はどう読むか、ピンインはどうなる 質問&回答ページkomasaram2010ややこしいことに「圣彼得斯堡(Sheng ...
- 知恵袋2010>中国人の名前で同じ字を繰り返す意味
- 7月22日 15:43
- 中国人の名前で同じ字を繰り返す意味 2010/7/25(日) 午後 0:15 質問&回答ページkomasaram2010牛牛(Niu Niu)は本名張勝量(Zh ...
- 知恵袋2010>「勇気」は中国語でどう言うか
- 7月22日 12:05
- 質問&回答ページkomasaram2010「勇气」、ピンインは yong3qi4 です。中国では「勇」の中央は「田」ではなくて「用」です。「用(yong4)」が ...
- 知恵袋2010>「肉圓」「肉粽」の台湾語読みの謎
- 7月22日 10:44
- 「肉圓」「肉粽」に「ばーわん」「ばーつぁん」というふりがな 2010/7/25(日) 午前 5:41freshsince1924さん2010/7/1920:3 ...
- 知恵袋2010>「中国語」カテゴリ>中国語の需要...
- 7月22日 10:10
- 中国語の需要と英語の需要 知恵袋トップ>教養と学問、サイエンス>言葉、語学>中国語質問&回答ページkomasaram2010中国語は世界で一番 ...
- 知恵袋2010>「母音」の定義、「有声音」と「濁...
- 7月22日 08:59
- 「母音」の定義、「有声音」と「濁音」 2010/7/24(土) 午前 11:35質問&回答ページkomasaram2010日本語や欧州語などであればb-d-gも ...



