カテゴリ
- フランス語に登録されている記事
- (フランス語警察用語)通信指令本部、事件、事故、...
- 5月7日 09:10
- Pourtant le commissaire se mit en communication avec Police-Secours, où, d ...
- メグレ警視の食卓「シュークルート」
- 5月6日 07:19
- Il y avait six garçons, plus la caissière et le patron. Il les inter ...
- フランス語の慣用表現「銃撃の時⇒ 大わらわの時」
- 5月5日 10:41
- ー Allô ! c’est bien au commissaire Maigret que j’ai l’honneur de parler ?. ...
- フランス語の慣用表現「箱の悪魔のように⇒ びっく...
- 5月4日 09:04
- ー Par la vitre, le mastroquet le voyait s’agiter dans la cabine, gesticuler tout ...
- フランス語の慣用表現「おかしな拳銃⇒ 変な奴」
- 5月3日 09:12
- ー C’est un drôle de pistolet, patron… Un petit bonhomme vêtu d’un imp ...
- (フランス語警察用語)機会をうかがう
- 5月2日 09:53
- ー Qu’est-ce que vous avez dit à l’agent ?ー Que des types me suivent depuis ...
- フランス語の慣用表現「生きるか死ぬかの問題(2)」
- 5月1日 09:00
- Le standardiste, d’habitude, ne lui passait les communications que dans les cas ...
- (フランス語警察用語)指紋(2)、不審人物
- 4月30日 08:46
- ー Donne ton pouce… Tranquillement, l’agent prenait les empreintes digitales du ...
- フランス語の慣用表現「戸口に置く」⇒「追い出す、...
- 4月29日 09:04
- Mrs. Britt ne fournit aucune explication. (---) Elle n’avait commis aucun crime ...
- (こだわりの酒)考え事をしながらブルゴーニュのマ...
- 4月28日 08:48
- le commissaire (---) sortit de l’immeuble et se dirigea vers le bistrot le plus ...
- (フランス語警察用語)音を立てずに、空気を動かさ...
- 4月27日 09:27
- (---) il m’est arrivé de rencontrer Victor à des endroits de la maison ...
- (フランス語警察用語)憎悪、復讐、逃亡、失態、狩...
- 4月26日 10:32
- Dès le début, il avait eu la conviction que Fumal avait été ...
- (フランス語警察用語)憲兵隊、無線パトカー、制服...
- 4月25日 08:54
- ー Téléphone au quai. Donne son signalement. Qu’on alerte en hât ...
- (フランス語警察用語)金庫、鍵
- 4月24日 09:39
- M. Joseph se tenait dans l’encadrement de la porte.ー Ils sont là ? questi ...
- フランス語の慣用表現「テーブルの下⇒ 袖の下」
- 4月23日 09:23
- ー Savez-vous ce qu’il y a dans le coffre de votre patron ? (---) ー Oui. Je pr&# ...
- 余の辞書に不可能はない
- 4月21日 14:03
- 「余の辞書に不可能はない」とはナポレオンの名言・・・と思っていた。これは元々はフランス語で"Le mot impossible n'est p ...
- フランス語の慣用表現「帽子を目深に」
- 4月21日 09:08
- Les journaux du matin répétaient les informations de ceux du soir, av ...
- (メグレの日常)バス停まで歩く
- 4月20日 09:17
- Il s’habilla, déjeuna, se rendit à pied place de la République p ...
- (メグレの日常)眠れずにパイプを
- 4月19日 13:20
- Mme Maigret remuait, repoussait sa couverture, s’écriait soudain :ー Où ...
- (フランス語警察用語)嘘をつく
- 4月18日 09:08
- Personne, en tout cas, ne l’avait vu redescendre. Il est vrai que personne non ...



