|
(All right) (Come on) (Can you fill me in) I was checking this girl next door 僕は隣の女の子をチェックしてた When her parents went out 彼女の両親が外出した時 She phoned said hey boy, come on right around 彼女は電話をかけてきて、「ねえ、おいでよ」って言うんだ So I knock at the door そこで僕はドアをノックする You was standing with a bottle of red wine 君はワインのボトルを持って立ってる Ready to pour 開ける準備も万端 Dressed in long black Satin and Lace to the floor 床に届く程の長い黒のサテンとレースを身につけてる So I went in 僕は中に入る Then we sat down start kissing, Caressing それから座ってキスや愛撫を始める ジャグジーの話になって Sounded interesting おもしろそうで So we jumped right in 僕たちはその中に飛び込んだ すべての電話は留守電に切り替えた "Please leave a message after the tone" 『発信音の後にメッセージを残してください』 I mean me and her 僕と彼女の Parents were kinda cool 両親はクールな人たち But they ran a fine line between me and you けど、僕と君の間に明確な線を引くんだ We were just doing things young people in love do 僕たちは、ただ恋に落ちた若者がすることをしてるだけ Parents trying to find out what we were up to 両親は僕たちが何を企んでいるのか知ろうとする Saying こんな風に言うんだ why were you creeping round late last night 昨夜は、なぜコソコソしてたんだ? Why did I see two shadows moving in your bedroom light お前のベッドルームの明かりで2つの影が動いてるのを見えたのは、なぜだ? Now you're dressed in black お前は黒を着ているが When I left you were dressed in white 私が出たときは、白を着ていたぞ Can you fill me in 私を納得させてくれないか? Calls diverted to answer phone 電話は留守電に切り替わってるし Red wine bottle half the contents gone 赤ワインのボトルの半分はなくなってるし Midnight return Jacuzzi turned on 深夜に帰ってくると、ジャグジーのスイッチが入ってた Can you fill me in 私に説明してくれないか? Whenever the coast was clear and she'd ask me to come out 邪魔者がいなくて彼女が外出するときはいつも I'd say hey girl, come on right around 彼女に「ねえ、おいでよ」って言うんだ So she knocked at the door そこで彼女はドアをノックする I was standing with the keys in my hand to the 4x4 僕は四駆の鍵を手に立っている Jumped in my ride そして飛び乗る Checkin' in where nobody saw 誰も見てない場所をチェックして The club we went in 僕たちはクラブに入る We got down bounced bounced to the rhythm 僕たちはリズムに合わせて飛び跳ねた Saw it was early morning 早朝になってるのに気づいて Thought we'd better be leaving もう出た方が良いと思ったんだ So I gave you my jacket for you to hold 僕は君が羽織るのに自分のジャケットを貸した Told you to wear it cause you felt cold 君が寒がっていたから、それを着るように言ったんだ I mean me and her 僕と彼女は Didn't mean to break the rules ルールを破る気なんてないんだ I weren't trying to play your Mum and Dad for fools 僕は君のママとパパを馬鹿にしてるわけじゃない We were just doing things young people in love do 僕たちは、ただ恋に落ちた若者がすることをしてるだけ Parents trying to find out what we were up to 両親は僕たちが何を企んでいるのか知ろうとする Saying こんな風に言うんだ why can't you keep your promises no more なぜ約束が守れないの? Say you'll be home by 12, come strolling in at 4 12時まで帰って来いと言っているのに、4時までぶらついてる Out with the girls but leaving with the boy next door 隣の男と外出するんじゃなくて、女友達と外出しろと言ってるのに Can you fill me in 私を納得させてくれないか? Wearing a jacket, who's property ジャケットを着てるけど、誰のものだ? Said you'd been queuing for a Taxi タクシーの列に並んでたと言うけれど お前はテレビの上にお金を全部置いていったぞ Can you fill me in 私に説明してくれないか? (Can you fill me in) All they seem to do 彼らがしていることは、 Is be checking up on you 君をチェックすることばかり Baby (Craig David) Watching our every move 僕たちの一挙手一投足を監視することを Think some day they might approve いつか受け入れてくれると考えてる Baby Why were you creeping round late last night 昨夜は、なぜコソコソしてたんだ? Why did I see two shadows moving in your bedroom light お前のベッドルームの明かりで2つの影が動いてるのを見えたのは、なぜだ? Now you're dressed in black お前は黒を着ているが When I left you were dressed in white 私が出たときは、白を着ていたぞ Can you fill me in 私を納得させてくれないか? (Can you fill me in) Can you fill me in 私を納得させてくれないか? Calls diverted to answer phone 電話は留守電に切り替わってるし Red wine bottle half the contents gone 赤ワインのボトルの半分はなくなってるし Midnight return Jacuzzi turned on 深夜に帰ってくると、ジャグジーのスイッチが入ってた Can you fill me in 私に説明してくれないか? (Can you fill me in)...
|

- >
- Yahoo!サービス
- >
- Yahoo!ブログ
- >
- 練習用




