YouTube

[ リスト | 詳細 ]

記事検索
検索

全7ページ

[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7]

[ 次のページ ]

Heh, you know
あのさ
Someone loses someone they love everyday
毎日誰かが愛している人を失っている
And I'm fortunate to still have you in my life
幸運なことに僕は君を自分の人生にまだとどめている
And I know I made some mistakes in the past but
過去に何度か過ちを犯したけれど
I'm tired of making excuses
言い訳するのに疲れたよ
Listen
聞いてくれ

For whatever might have been
あったかもしれないものは
And all that it never was
すべて存在しなかったし
Whatever I couldn't see
僕が見れなかったものは
And all that I didn't want
すべて欲しくはなかった
There was a method to my madness girl
僕が夢中の女の子を落とす方法があったのに
That wasn't clear to me
僕にははっきりとわからなかったんだ
Until the day I saw your face
僕が君の顔を見るまでは
When I saw everything
僕が大切なものを気づくまでは

For I saw us dancing through sunshine and rain
僕たちが日の光や雨の中を踊っているのに気づいたよ
And I saw us laughing through joy and through pain
僕たちが喜んだり苦しんだりして笑っているのに気づいたよ
And I saw time passing but we did not change
時間が過ぎていくけど僕たちが変わらないことに気づいたんだ
And I still saw us together at the end of every day
僕たちが日々の終わりに一緒にいるのに気づいたんだ

Whenever you want it
欲しいならいつでも
Whenever you need it
必要ならいつでも
Whatever you feel like, it's gon' be like
したいことは何でも お望みどおりさ
You better believe it
信じて欲しい
Whenever you feel like dancing
踊りたい時はいつでも
You don't have to dance alone, no
一人で踊る必要はないのさ
You know, you know, you know
知っているでしょ
You should already know
君はもう知っておくべきだよ

I choose you
僕は君を選ぶってことを
I choose you
僕は君を選ぶよ
I choose you
僕は君を選ぶ
I choose you
僕は君を選ぶ
I choose you
僕は君を選ぶ
I choose you
僕は君を選ぶ
I choose you
僕は君を選ぶ
I choose you
僕は君を選ぶ

I felt you inside myself
君が僕の中にいるのを感じる
Before I could even feel
前から感じていたけど
I knew you like no one else
君が他の誰でもないってことに気づいたよ
But still I couldn't tell, Oh
まだ伝えてはいないけれど

Girl, none of it made sense to me
何も意味を成さなかったのに
Girl, none of it was real
何も存在しなかった
Until the day I saw your face
僕が君を顔を見るまでは
And it was clear to see
はっきりと気づいたんだ

Whenever you want it (Whenever you want it)
Whenever you need it (Whenever you need it, baby)
Whatever you feel like, it's gon' be like
You better believe it (You better believe it)
Whenever you feel like dancing
You don't have to dance alone, no (Oh, no)
You know, you know, you know
You should already know
I choose you (I choose you, baby)
I choose you (I choose you, girl)
I choose you
I choose you (You know that I choose you)
I choose you
I choose you
I choose you
I choose you

Throughout our times, people have searched their lives
自分たちの時間の中で みんな生きがいを探してる
Hoping that they might find the chance where they can make things right
万事がうまくいく機会を見つけたいと願いながら
Through my desire, thank God I found the fire
僕の願いを通して 輝きを見つけたことを神に感謝する
Oh, for everything has led me straight to you (Youuuu....)
すべてが僕を君へを導いてくれる

Whenever you want it
Whenever you need it (Baby)
Whatever you feel like, it's gon' be like
You better believe it (Oh, you better believe it)
Whenever you feel like dancing
You don't have to dance alone, no
You know, you know, you know
You should already know
I choose you
I choose you
I choose you
I choose you
I choose you
I choose you
I choose you (Yeah, oh baby darling)
I choose you (Said I'm choosing you)

I choose you (Oh baby baby)
I choose you (Girl I made up my mind)
I choose you (And I choose you)
I choose you
I choose you
I choose you
I choose you
I choose you

(All right)
(Come on)
(Can you fill me in)

I was checking this girl next door
僕は隣の女の子をチェックしてた

When her parents went out
彼女の両親が外出した時

She phoned said hey boy, come on right around
彼女は電話をかけてきて、「ねえ、おいでよ」って言うんだ

So I knock at the door
そこで僕はドアをノックする

You was standing with a bottle of red wine
君はワインのボトルを持って立ってる

Ready to pour
開ける準備も万端

Dressed in long black Satin and Lace to the floor
床に届く程の長い黒のサテンとレースを身につけてる

So I went in
僕は中に入る

Then we sat down start kissing, Caressing
それから座ってキスや愛撫を始める

Told me about Jacuzzi
ジャグジーの話になって

Sounded interesting
おもしろそうで

So we jumped right in
僕たちはその中に飛び込んだ

All calls diverted to answer phone
すべての電話は留守電に切り替えた

"Please leave a message after the tone"
『発信音の後にメッセージを残してください』

I mean me and her
僕と彼女の

Parents were kinda cool
両親はクールな人たち

But they ran a fine line between me and you
けど、僕と君の間に明確な線を引くんだ

We were just doing things young people in love do
僕たちは、ただ恋に落ちた若者がすることをしてるだけ

Parents trying to find out what we were up to
両親は僕たちが何を企んでいるのか知ろうとする

Saying
こんな風に言うんだ

why were you creeping round late last night
昨夜は、なぜコソコソしてたんだ?

Why did I see two shadows moving in your bedroom light
お前のベッドルームの明かりで2つの影が動いてるのを見えたのは、なぜだ?

Now you're dressed in black
お前は黒を着ているが

When I left you were dressed in white
私が出たときは、白を着ていたぞ

Can you fill me in
私を納得させてくれないか?

Calls diverted to answer phone
電話は留守電に切り替わってるし

Red wine bottle half the contents gone
赤ワインのボトルの半分はなくなってるし

Midnight return Jacuzzi turned on
深夜に帰ってくると、ジャグジーのスイッチが入ってた

Can you fill me in
私に説明してくれないか?

Whenever the coast was clear and she'd ask me to come out
邪魔者がいなくて彼女が外出するときはいつも

I'd say hey girl, come on right around
彼女に「ねえ、おいでよ」って言うんだ

So she knocked at the door
そこで彼女はドアをノックする

I was standing with the keys in my hand to the 4x4
僕は四駆の鍵を手に立っている

Jumped in my ride
そして飛び乗る

Checkin' in where nobody saw
誰も見てない場所をチェックして

The club we went in
僕たちはクラブに入る

We got down bounced bounced to the rhythm
僕たちはリズムに合わせて飛び跳ねた

Saw it was early morning
早朝になってるのに気づいて

Thought we'd better be leaving
もう出た方が良いと思ったんだ

So I gave you my jacket for you to hold
僕は君が羽織るのに自分のジャケットを貸した

Told you to wear it cause you felt cold
君が寒がっていたから、それを着るように言ったんだ

I mean me and her
僕と彼女は

Didn't mean to break the rules
ルールを破る気なんてないんだ

I weren't trying to play your Mum and Dad for fools
僕は君のママとパパを馬鹿にしてるわけじゃない

We were just doing things young people in love do
僕たちは、ただ恋に落ちた若者がすることをしてるだけ

Parents trying to find out what we were up to
両親は僕たちが何を企んでいるのか知ろうとする

Saying
こんな風に言うんだ

why can't you keep your promises no more
なぜ約束が守れないの?

Say you'll be home by 12, come strolling in at 4
12時まで帰って来いと言っているのに、4時までぶらついてる

Out with the girls but leaving with the boy next door
隣の男と外出するんじゃなくて、女友達と外出しろと言ってるのに

Can you fill me in
私を納得させてくれないか?

Wearing a jacket, who's property
ジャケットを着てるけど、誰のものだ?

Said you'd been queuing for a Taxi
タクシーの列に並んでたと言うけれど

But you left all your money on the TV
お前はテレビの上にお金を全部置いていったぞ

Can you fill me in
私に説明してくれないか?

(Can you fill me in)

All they seem to do
彼らがしていることは、

Is be checking up on you
君をチェックすることばかり

Baby

(Craig David)

Watching our every move
僕たちの一挙手一投足を監視することを

Think some day they might approve
いつか受け入れてくれると考えてる

Baby

Why were you creeping round late last night
昨夜は、なぜコソコソしてたんだ?

Why did I see two shadows moving in your bedroom light
お前のベッドルームの明かりで2つの影が動いてるのを見えたのは、なぜだ?

Now you're dressed in black
お前は黒を着ているが

When I left you were dressed in white
私が出たときは、白を着ていたぞ

Can you fill me in
私を納得させてくれないか?

(Can you fill me in)


Can you fill me in
私を納得させてくれないか?

Calls diverted to answer phone
電話は留守電に切り替わってるし

Red wine bottle half the contents gone
赤ワインのボトルの半分はなくなってるし

Midnight return Jacuzzi turned on
深夜に帰ってくると、ジャグジーのスイッチが入ってた

Can you fill me in
私に説明してくれないか?


(Can you fill me in)...

開く トラックバック(1)

全7ページ

[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7]

[ 次のページ ]


よしもとブログランキング

もっと見る

プライバシー -  利用規約 -  メディアステートメント -  ガイドライン -  順守事項 -  ご意見・ご要望 -  ヘルプ・お問い合わせ

Copyright (C) 2019 Yahoo Japan Corporation. All Rights Reserved.

みんなの更新記事