|
5月12日(土)夜9:30 May 12, 21:30 (sábado)
Soniaの友人のNicolasと「La Viruta」へ。 Milongaへ行く前にレストランへ行きました。
Para "La Viruta" Nicolas y amigo de Sonia.
Fui al restaurante antes de ir a la milonga. 店内はとても込み合っていました。
とても良い雰囲気のお店です。
Nicolas ha tenido que guiarme "TRATTORIA DEL MARE"
La tienda estaba muy lleno. Es un ambiente de tienda muy buena. パエリア、サラダ、サーモンなど食べてデザートも食べて満腹。 Saciedad a comer postre para comer paella, ensalada y salmón.
「La Viruta」は遠かったですが、Nicolasの車で行きました。
入場料は30ペソです。
もう、日付が変わって13日です。
"La Viruta", pero estaba demasiado lejos, me fui en el coche de Nicolas.
La admisión es de 30 pesos. La otra es una fecha 13 ha cambiado. ここは、オーナーが案内しませんので自分で席を探しました。
老若男女でいっぱいです。
場内はとても暗いので「カベセオ」が届きません。
近くの男性達が誘ってくれました。
かなり遅い時間に成るとプロダンサー達が来ます。
そのダンスを見られたのも良かったです。
土曜日なので朝の4時位まで営業しているらしいです。
今日もエキサイティングな一日でした。
En este caso, buscamos un asiento en el propietario no me guiará.
Estoy lleno de hombres y mujeres de todas las edades. Hall es "Kabeseo" porque no he recibido muy oscuro. Hombres cercanos me invitó. Nuestros bailarines profesionales vendrá a la hora de frenar considerablemente. Yo también era bueno que el baile fue visto. Me parece estar abierto hasta las 4 de la mañana, así que el sábado. Fue un día emocionante en la actualidad. |
アルゼンチン(BsAs)2012
[ リスト ]



こん
∧、∧
| ω・`) のぞきにきました
|⊂ / 楽しい良い一日でしたね〜
|ω__)
2013/2/16(土) 午後 9:42
グルメさん>>>今頃、5月の記事です〜最後までアップする約束をしたので、頑張ります。。。フォトが多くてどれをチョイスか迷うんです。
2013/2/18(月) 午後 11:53