TANGO☆ESTELA

お互いの鼓動を確かめ合うように・・胸から・・腕から・・見つめ合う眼差しから☆

過去の投稿日別表示

[ リスト | 詳細 ]

全1ページ

[1]

5月12日(土)夜9:30 May 12, 21:30 (sábado)

Soniaの友人のNicolasと「La Virua」へ。
Milongaへ行く前にレストランへ行きました。
Para "La Viruta" Nicolas y amigo de Sonia.
Fui al restaurante antes de ir a la milonga.
 
 
イメージ 1
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Nicolasが案内してくれたのは「TRATTORIA DEL MARE」
店内はとても込み合っていました。
とても良い雰囲気のお店です。
Nicolas ha tenido que guiarme "TRATTORIA DEL MARE"
La tienda estaba muy lleno.
Es un ambiente de tienda muy buena.
パエリア、サラダ、サーモンなど食べてデザートも食べて満腹。
Saciedad a comer postre para comer paella, ensalada y salmón.
 
イメージ 2
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
イメージ 4
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 


「La Virutaは遠かったですが、Nicolasの車で行きました。
入場料は30ペソです。
もう、日付が変わって13日です。
"La Viruta", pero estaba demasiado lejos, me fui en el coche de Nicolas.
La admisión es de 30 pesos.
La otra es una fecha 13 ha cambiado.

イメージ 3
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
イメージ 5
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
ここは、オーナーが案内しませんので自分で席を探しました。
老若男女でいっぱいです。
場内はとても暗いので「カベセオ」が届きません。
近くの男性達が誘ってくれました。
かなり遅い時間に成るとプロダンサー達が来ます。
そのダンスを見られたのも良かったです。
土曜日なので朝の4時位まで営業しているらしいです。
今日もエキサイティングな一日でした。
En este caso, buscamos un asiento en el propietario no me guiará.
Estoy lleno de hombres y mujeres de todas las edades.
Hall es "Kabeseo" porque no he recibido muy oscuro.
Hombres cercanos me invitó.
Nuestros bailarines profesionales vendrá a la hora de frenar considerablemente.
Yo también era bueno que el baile fue visto.
Me parece estar abierto hasta las 4 de la mañana, así que el sábado.
Fue un día emocionante en la actualidad.
 

全1ページ

[1]


.
aca*em*a*estela
aca*em*a*estela
女性 / AB型
人気度
Yahoo!ブログヘルプ - ブログ人気度について
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28

過去の記事一覧

よしもとブログランキング

もっと見る

プライバシー -  利用規約 -  メディアステートメント -  ガイドライン -  順守事項 -  ご意見・ご要望 -  ヘルプ・お問い合わせ

Copyright (C) 2019 Yahoo Japan Corporation. All Rights Reserved.

みんなの更新記事