TANGO☆ESTELA

お互いの鼓動を確かめ合うように・・胸から・・腕から・・見つめ合う眼差しから☆

最近のニュース

[ リスト | 詳細 ]

記事検索
検索

食べ物。。。

食べ物。
Alimentos.

我が家で収穫したイチゴ。
Las fresas se recogieron en el hogar.
イメージ 1

 
私の夫が新潟で買ってきた「こごみ」
Mi marido se ha comprado en Niigata y "Kogomi"
「ぜんまい」の芽です。
Es a causa de la "primavera".
 
「こごみ」は、茹でてサラダで食べました。
少しねばりますが、フレッシュで美味しい。
一般的には胡麻和えで食べるひとが多いです。
El "Kogomi", comí ensalada y hervida.
El poco pegajoso, fresca y deliciosa.
La gente come sésamo suele ser en general.
イメージ 2
 
「アケビ」の新芽。
新潟の人から頂きました。
初めて食べました。
茹でましたがかなり苦いです。
春の旬に味でした。
Brote de "Akebia".
Que he recibido de la gente de Niigata.
Comí por primera vez.
Se hierve, pero es bastante amargo.
Fue un gusto de la temporada de primavera.
 
イメージ 3
3月に伊豆のスーパーで見かけた「イルカ」。
食べた事は有りません。
「ナガスクジラ」のベーコンも有りました。
Me vi en el supermercado de Izu marzo "delfín".
Nunca comimos.
También hubo bacon "rorcual común".
 
イメージ 4
 
イメージ 5
 

ヒカリエ・・・渋谷

渋谷に「HIKARIE」と言う商業施設が出来ました。
Este es un centro comercial que se llama "Hikarie" en Shibuya.
渋谷は色々な電車が乗り入れていますので多くの人で溢れます。
センスの良い空間で楽しめます。
フラメンコのダンサーの友人とランチに行きました。
彼女は「ロコモコ」を注文。
イメージ 1
 
私は「マクロビオティックのオーガニックプレート」を注文。
イメージ 2
久しぶりに健康的な食事をして元気に成りました。
Estoy lleno de un montón de gente para entrenar a varios servidos por Shibuya.
Serví en el espacio de buen sentido.
Fui a almorzar con un amiga de bailarines de flamenco en marzo.
Ella pidió una "Loco Moco".
Yo quiero recibir "orgánico placa de macrobiótica".
Ahora es saludable con una dieta saludable para la primera vez en mucho tiempo.
 
現代人は、夜に活動するタイプが増え「夜型人間」とも言われる。
私も、朝方まで起きている事が多い。
La gente moderna, también conocido como un tipo "persona de la noche" a la actividad en la noche aumenta.
Yo también, lo que le está pasando a la mañana a menudo.
イメージ 1

新聞記事で読みましたが・・・
体内時計の乱れが肥満や高血圧症、脂質代謝異常などの生活習慣病の発症にかかわっているらしい。
人間は、夜寝て朝起きて活動する。
Aunque he leído en un artículo de prensa ...
La alteración del reloj biológico parece estar implicado en el desarrollo de enfermedades de estilo de vida relacionados con la obesidad y la hipertensión, y dislipidemia.
Las actividades de los seres humanos en la mañana para dormir por la noche.

この生活リズムを支配しているのが「時計遺伝子」。
「時計遺伝子」の発見は1997年。
20種類もある。
'S pronunciado de esta vida de ritmo "genes reloj".
Descubrimiento del "gen reloj" en 1997.
Hay también un tipo 20.

この遺伝子の働きを止め体内時計が乱れると、肥満・高血圧・動脈硬化・糖尿病・ガンのリスクが高くなると、動物実験で分かってきた。
体内時計を正しく動かすポイントは、光と食事と運動。
現在、毛根細胞で体内時計の乱れを測定出来る。
Reloj del cuerpo se altera para detener la función de este gen, el riesgo de la obesidad, alta presión arterial, la arteriosclerosis, la diabetes y el cáncer es alta, se ha encontrado en estudios con animales.
Punto de moverse adecuadamente en el reloj corporal, la dieta y el ejercicio y la luz.
Actualmente, puedo medir la perturbación del reloj biológico en las células de la raíz del cabello.

「体内時計をリセットする生活10カ条」
1、   朝起きたら、光をたっぷり浴びる。
2、   起床時間は一定にする。
3、   朝食はしっかり食べる。
4、   朝食時に緑茶、コーヒー、ハーブティーを飲み、交感神経を刺激する。
5、   起床後は、ラジオ体操など体を動かす。
6、   昼間は十分に体を動かし、光を浴びる。
7、   スポーツは、午後5〜6時ごろが良い。
8、   寝る前の約2時間は、食事をしない。
9、   寝る時は暗くする。
10、休みの日も規則正しく生活する。
"Diez Pasos para la vida para restablecer el reloj biológico"
1, cuando te levantas por la mañana, usted puede bañarse con mucha luz.
2, me desperté con un cierto tiempo de su archivo.
3, comer firmemente desayuno.
4, beber té verde, café, té de hierbas en el desayuno, para estimular el simpático.
5, es después de despertarse, su cuerpo se mueve y la gimnasia de radio.
6, para mover el cuerpo lo suficiente, bañado por la luz durante el día.
7, deportes, 5:00-18:00 torno es bueno.
8, 2 horas antes de irse a la cama, no es una comida.
9, será de noche cuando vas a la cama.
10, vosotros también viviréis regular de día.
 

嬉しいな〜〜!

昨年、月曜日のレッスンの時、生徒のミセスHさんが美味しそうにお茶を飲んでました。
El año pasado, cuando la lección del lunes,  Sra. H estudiantes estaban bebiendo té y deliciosa.
自分の好きなお茶を自分で作ったと言いました。
Le dije que me hice una taza de té en su favorito.
イメージ 1
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 


ホットでもアイスでも使えるボトルです。
下のネットの所から好きな材料を入れます。
お湯でも水でも大丈夫です。
私も欲しい!
Se trata de una botella que se puede utilizar en hielo caliente.
Puse en el material en la red como desde abajo.
Está bien incluso en agua caliente.
Yo también quiero!
イメージ 2

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
ところが、彼女はタイ旅行で買いました。
私は日本にもあったらいいのにと思いました。
最近、彼女の友人がタイに旅行するので私のボトルを頼んでくれました。
Sin embargo, ella compró en Viajes Tailandia.
Creo que me gustaría tener en el Japón.
Me dio una botella de me preguntó recientemente, debido a su amiga para viajar a Tailandia.
嬉しい!!!
届きました。
2000円です。
Siéntete bien!
Llegado.
Es de
2000.
イメージ 3
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
早速、日本茶の水出しを作りました。
今夜のレッスンに持って行きます。
楽しみです!
今はこんな感じです。
 
Inmediatamente, me hizo un té japonés fuera del agua.
Tomo lecciones de esta noche.
Fun!
Ahora se ve así.
  
 
 
1月20日、日曜日。
ソシアルダンスの新年会。
そこは、私がお借りしているスタジオです。
賑やかに40人の皆さんと楽しかったです。
20 de enero, domingo.
Año Nuevo partido de la danza social.
Hay un estudio que pidió prestado.
Yo estaba feliz con transitadas de todo el mundo 40 personas.
 
そして、私たちスタッフだけで打ち上げです。
池袋の「ロックアップ」と言う居酒屋です。
ここは、監獄スタイルです。
最初に手錠をかけられて入店します。
しばらくすると、ショウタイム。
大音響が流れました。
 
Entonces, acaba de lanzar nuestro personal.
Se trata de una taberna llamada "lock-up" en Ikebukuro.
Aquí está la prisión estilo.
Entro en una tienda con las manos esposadas en primer lugar.
Después de un rato, por SHOWTIME.

Gran sonido se reproduce.
 
イメージ 1
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
イメージ 2
 
写真のようなモンスターが、脅かしに乱入して来ます。
色々な部屋から悲鳴が聞こえます。
Monsters, tales como fotos, vamos a estallar en una amenaza.
Los gritos pueden ser escuchados desde una variedad de habitaciones.


メニューの名前も面白いです。
爆弾と言います。
一口サイズの「たこ焼き」とか「コロッケ」です。
その中に一つだけ凄く辛いものが有ります。
それに当たった人は罰ゲームです。
私たちは3回チャレンジしました。
3回ともスタジオオーナーが当たりました。
罰ゲームは「おねえキャラ」でコメント。
動画を撮りましたがアップ出来ません。

El nombre del menú también es interesante.
Dije bombardear.
Es "croqueta" o "pulpo" tamaño de un bocado.
Sólo hay una cosa en él muy doloroso.
¿Quién golpeó el juego es un castigo.
Nos desafiado tres veces.
Me golpearon con tres propietarios de estudios.
Opina carácter "Hey you" pena de juego.
No puedo tomar este video fue para arriba.

彼はいいました。
「私にとってラッキーな年」に成るだろうと喜んでいました。

Él dijo.
Me ha encantado llegaría a ser "un año de suerte para mí".


イメージ 3
 
 
出口には蜘蛛と一緒に可愛いマスコット人形も飾られていて、ホッとしました。
Ha sido muy bien decorada con la mascota lindo marioneta araña, a la salida, me sentí aliviado.
 

.
aca*em*a*estela
aca*em*a*estela
女性 / AB型
人気度
Yahoo!ブログヘルプ - ブログ人気度について
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30

過去の記事一覧

よしもとブログランキング

もっと見る

[PR]お得情報

ふるさと納税サイト『さとふる』
実質2000円で特産品がお手元に
11/30までキャンペーン実施中!

その他のキャンペーン


プライバシー -  利用規約 -  メディアステートメント -  ガイドライン -  順守事項 -  ご意見・ご要望 -  ヘルプ・お問い合わせ

Copyright (C) 2019 Yahoo Japan Corporation. All Rights Reserved.

みんなの更新記事