4.20(日) 4.20 (Sun)
本日の走行距離は168.7kmでした!
曇天でしたので快適なドライブでは無かったけど充実の一日でした。
Kilometraje de hoy fue 168,7 kilometros!
No era un coche cómodo, ya que estaba nublado, pero fue el primero de la mejora.
横浜の赤レンガでのミロンガへ行きました。
横浜にはタンゴがお似合い。
観覧車の横の国際通りを抜けて、赤レンガへ行きました。
Fui a la milonga en el ladrillo rojo de Yokohama.
Tango está bien adaptado a la Yokohama.
Al dejar la calle internacional junto a la rueda de la fortuna, fui a la de ladrillo rojo.
大ホールでは生ライブで踊れました。
ホワイエではCDで踊る人もたくさんいました。
アルゼンチン料理やワインも楽しめました。
18:30に終了して、銀座に向かいました。
Bailo con vivo en directo en la gran sala.
Había un montón de gente bailando en un CD en el vestíbulo.
Tuve la oportunidad de disfrutar del vino y argentina.
Salir a las 18.30 horas, me fui a Ginza.
タンゴオリジンの5月のイベントの前夜祭です。
歌手はPaula Castignola。
ダンサーは3組。
Roberto Herrera & Laura Legazcue
Diego & Veronica
Maximiliano & Cintbya
素晴らしいオーケストラは、Orquesta de Tango Andres Linetzky。
Robertoは、「タンゴ・バー」「タンゴ・アルヘンティーノ」「タンゴ・パッション」などでおなじみのダンサー。
タンゴオリジンは、BsAsの雰囲気を感じさせた。
Es la víspera de los acontecimientos de mayo de origen Tango.
Cantante Paula Castignola.
Bailarín tres sets.
Roberto Herrera y Laura Legazcue
Diego y Verónica
Maximiliano y Cintbya
Gran orquesta, Orquesta de Tango Andres Linetzky.
Roberto es, bailarín familiar "Tango Bar", "Tango Argentino", como "Pasión Tango".
Origen del tango se hizo sentir la atmósfera de BsAs.
帰宅すると12:01でした。
八王子インター→高井戸出口→環八→玉川インター→保土ヶ谷インター→みなとみらい出口。
みなとみらい入り口→平和島サービスエリア(カフェタイム)→銀座出口。
霞が関入り口→高井戸→八王子出口。
Fue 12:01 cuando regrese a casa.
Ocho → Tamagawa Inter Inter → → Hodogaya Minato Mirai Inter salida Hachioji → → anillo de salida Takaido.
Entrada Minato Mirai → área de servicio Heiwajima (tiempo de cafe) → salida Ginza.
Kasumigaseki entrada Takaido → → salida Hachioji.
小雨程度で良かったです。
少し肌寒い感じでしたが、Tangoの熱気でハイテンションな一日でした。
無事な一日に感謝でした。
Fue bueno y una ligera lluvia sobre.
Fue una sensación poco frío, pero fue un día a la alta tensión en el calor del tango.
Fue gracias a un día de éxito.