|
聖会の保護者なる聖ヨゼフに向う祈
(特に十月中ロザリオの祈りにこれを加える)
幸いなるヨゼフよ、われら困難のうちに御身によりすがり、かつ御身のいと尊き浄配(じょうはい)の助けを求めたれば、また御身の御保護(ごほご)をも頼もしく願い奉る。▲御身は天主の聖母なる汚(けが)れなき童貞と結ばれたるいつくしみあり、幼きイエズスに尽したる父の愛あれば、またイエズス・キリストが、その御血(おんち)をもってあがない得たまえる家督(かとく)を、一層あわれみて顧み、かつすべてわれらの急に迫れる時、助力(じょりょく)と救援とを下し給わんことを、伏して願い奉る。
聖家族のいと忠実なる守護者よ、イエズス・キリストの選ばれたる末(すえ)を守り給え。▲慈しみ深き父よ、われらのために、すべての誤りと腐敗との伝染を防ぎ給え。いと強き保護者よ、われらが暗(やみ)の権威と戦うをあわれみて、天より助けをたれ給え、また昔幼きイエズスを、生命(せいめい)の危険より救いし如く、今も公教会を守りて、敵のわなと、すべての困難とを免(まぬが)れしめ給え。かつ常にわれらをことごとく保護し、われらをして御身にならわしめ、御助(おんたす)けによりて、聖なる一生を送り、信心をもって死し、天国の永遠なる福楽にいたることを得しめ給え。アーメン。
Ad Te Beate Ioseph
Ad te beate Ioseph, in tribulatione nostra confugimus, atque, implorato Sponsae tuae sanctissimae auxilio, patrocinium quoque tuum fidenter exposcimus. Per eam, quaesumus quae te cum immaculata Virgine Dei Genetrice coniunxit, caritatem, perque paternum, quo Puerum Iesum amplexus es, amorem, supplices deprecamur, ut ad hereditatem, quam Iesus Christus acquisivit Sanguine suo, benignus respicias, ac necessitatibus nostris tua virtute et Tuere, o Custos providentissime divinae Familiae, Iesu Christi subolem electam; prohibe a nobis, amantissime Pater, omnem errorum ac corruptelarum luem; propitius nobis, sospitator noster fortissime, in hoc cum potestate tenebrarum certamine e caelo adesto; et sicut olim Puerum Iesum e summo eripuisti vitae discrimine, ita nunc Ecclesiam sanctam Dei ab hostilibus insidiis atque ab omni adversitate defende: nosque singulos perpetuo tege patrocinio, ut ad tui exemplar et ope tua suffulti, sancte vivere, pie emori, sempiternamque in caelis beatitudinem assequi possimus. Amen. ope succurras.
|