|
こんなニュース見つけました♪ 確か「成田国際空港」も数年前までは「新東京国際空港」でしたね。 Tokyoかと思って降り立った外国人のみなさんはビックリ! アノ有名なTOKYOがこんな田舎だなんて思わないでしょう?! 仕方ありません、だってそこは「Narita」ですもの。。。 ↑この偽名よりかはマシだったのではないのでしょうか? 「中正国際機場」から名前が変わるそうです。 じゃ、もぅ「CKS」じゃないのか??? 「中正国際空港」名称変更のお知らせ 2006年9月7日 台湾政府は9月6日の行政院院會(閣議)にて、台北の「中正国際空港」の名称を、同日より「台湾桃園国際空港」に変更することを決定しました。 この決定を受け、空港内の案内板、空港ホームページ、空港ガイドブックや道路標識などの表示を新しい名称に変更する作業が開始されましたが、暫くは二つの名称が混在する状況が続く見込みです。 なお、空港コード(TPE)に変更はありません。 ●旧空港名: 中正国際空港 <中国語表記:中正國際機場> <英語表記:CHIANG KAI-SHEK INTERNATIONAL AIRPORT> ●新空港名: 台湾桃園国際空港 <中国語表記:台灣桃園國際機場> <英語表記:TAIWAN TAOYUAN INTERNATIONAL AIRPORT> |
全体表示
[ リスト ]





あ〜、そういや先日行ったら変わってました。もともと「桃園機場」っていう人も多かったのに今さら?って思ったけど、蒋介石(蒋中正:CHIANG KAI-SHEK) あまり尊敬されてないからそっちのほうが自然なのかな。
2006/10/25(水) 午前 8:58 [ こちろん ]
なんだか「新東京国際空港」→「成田国際空港」と同じ流れじゃん、なんて思ってたりしました。。。 台湾の歴史を知らない人には「蒋介石」って誰?! CKSって人名省略なの??と思われてるかも。。。特に西洋の人達には。ので「桃園国際機場」の方が自然ですよね。^−^
2006/11/1(水) 午前 11:30 [ a_kichi ]
はじめましてー よしだと申しますvvv中正とゆう名前に愛着があったのでさみしい気もしますが、発音が難しかったから桃園のほうが楽かも・・・
2007/2/28(水) 午前 0:20 [ よしだ ]
場所の把握には「桃園」の方がいいですね。私にとって発音はどちらも微妙です。。。苦笑
2007/4/6(金) 午後 7:14 [ a_kichi ]