How we can make friends in Japan

今年もよろしくお願いいたします☆頑張ろう日本

make friends

[ リスト | 詳細 ]

たくさんの友達ができますように
記事検索
検索

全6ページ

[1] [2] [3] [4] [5] [6]

[ 次のページ ]

宇宙でグルメ

野口宇宙飛行士が、ロシアの宇宙船「ソユーズ」で国際宇宙ステーションに向かいます〜

ロシアは宇宙での長期滞在用に、宇宙食にも力をいれているそうで
軽食を含めた1日4食で計21000ルーブル(約6万3000円)。
高級グルメなんだそうだ。

8種類のスープにビーフストロガノフ、半生にしたリンゴやモモのデザートなど…
美味しそう。。。
野口さんも、ロシアの宇宙食楽しみにしているそうです♪

また、材料を持っていき、宇宙でおすしを握って振舞う予定とか。
すしネタとしては乾燥したツナなど…とありましたが、
どんなおすしになるんだろ!?
他の飛行士達も、おすしを楽しみにしているんだとか

正月飾りを紙で作り、宇宙ステーションで日本のお正月を再現するのだそうです〜。

宇宙からのお元気な姿と一緒に、こういう情報も届くのが楽しみです




Japanese astronaut Mr, Noguchi is going to fly to the International Space Station
by Russian Space “Soyuz”.

Russia is putting a big effort of developing foods for astronauts because they stay there for a long time.
4 times meal for a day including a snack costs 21000rub (about 63000 yen).
They have a luxury meal everyday!

8 kinds of soup, beef stroganoff, a medium cooked apple or peach for dessert ...
Sounds good! Mr.Noguchi is really expecting Russian meal in space, he said.

Besides he plans to make sushi for other astronauts in space.
He takes there some ingredients of sushi, for example dried tuna.
Um.. How will be his cooking!?
The crew members are expecting his sushi too.

He saids he wants to make New year's decorations with paper and
replicate a Japanese New year in the International Space station!

It will be really fun hearing from space how he will be and how he will enjoy life in space.

午前中にNOVAの英語レッスン
家に帰って昼食。
午後は日本語ボランティア〜。

このパターンで一日をすごすと、なんだか脳みそのコトバの分野が
活性化しているなーという感じ。

よく分からないけど(笑)

今日は、中国の女性と私の二人だけでした。
日本に来て、まだ一ヵ月。
日本語を勉強して、まだ一年弱。
なのに、本当によく話せるし、理解できるんですよ。驚きました。

私も、英語なんて、いつからやっているんだっ!?
ちょっと反省しなくてはいけませんね。。。

進学して経済を勉強したいそうで、
「Q&A日本経済100の常識」という本を持ってきました。

この本を読みたいんです!
でも、経済用語は難しくって〜。とのこと。

パラパラとめくると、日本経済を分かりやすく説明…
してあるけど、難しい(^^;

私が読んで、簡単に解説しましたが
あっているのかな〜。


株価がゆるやかに上昇。。。ということを、いろんな言い方していました。

上昇するが、重い動きにとどまった。  重い動きって何?
上昇しつつある。           つつって何?
わずかに高値をつけた。        つけるって何?

と質問攻めでした。
経済って、普通使わない言い回しがたくさんあるのですね。

Taking English lesson in Nova in the morning.
Returning to my home for lunch.
Doing Japanese volunteer in afternoon.

When I spend my day off like this, I feel the language area in my brain is active.
um...it's a little strange feeling. haha

Today I talk to one lady from China. She came to Japan one month ago, have learned Japanes for less than one year.
Even though she can talk or understand japanese well.I was really surprised that.

umm...How about my English? How long I have learned that???
I have to do the second thought...

She is the person who want to take the exam for a graduate school, economy department.
She broght a book , named "Q&A Japanese economical 100 kowledge."
She said that she want to read this book, but economical terms in this book is too difficult for me.

It is guide book for Japanese economy at first sight ...however, not easy....(^^;

I read it and introduce. Although I'm not sure if it is correct...

In this book, there are some way to tell for same meaning."stock market became better step by step"
And she asked me"what do they mean?"

I found that eonomist use a lot of unusual words ...

土曜日は何かと忙しかったのですが
今日は参加してきました〜、日本語ボランティア。3回目。

本日は中国の女の子二人とお話してきました。
今日こそ、お喋りだけではなく、ちゃんと勉強を!!と思いましたが、
日本の新年の話が聞きたい、と言われました。

二人とも、日本の新年は始めてなんだそうです〜。

日本では、大晦日に年越しそばを食べますが、
これは、お蕎麦みたいに長く生きられますように、という意味ですよね。

中国では、大晦日(と言っても旧暦ですが)に水餃子を食べるんですって。

中国では餃子を食べるとお金持ちになると聞いたことがありますが、
そんな話は、聞いたことがないといっていました。
中国も広いですからね〜。
または、私の記憶違いかな?どなたか聞いたことありませんか?

日本では、お正月に今年の目標を毛筆で書くのを、書初めというのよ。
という話をしたら、
中国では、赤い紙に、おめでたい言葉を書いて門に貼るとか〜(春聯chun lian)

私は外国で新年を過ごしたことはないので、ちょっぴり羨ましいですね。

残り11日ですが
今年も楽しく締めくくりたいものですね☆

Recently I was busy on Saturdays...
So I joined my 3rd Japanese teaching activity after some weeks.

I talked to 2 girls from China today.
I should teach Japanese this time!! ...I thought.
However they wanted to know about Japanese new year.

I heard that this is the first new year in Japan for them.

We eat soba on new year's Eve.
We wish a long life like soba noodle.
Chinese eat boiled gyo-za on New Year's Eve (their Chinese New year).

I've heard that Gyo-za makes us rich. But they don't know this story.
It could be....There are too many culture in big China.
Or my misunderstanding...? Have you heard that?

I talked about Kaki-zome, we write our hope for new year with a brush.
In Chinese costom, they write some happy terms on a red paper with a brush, and hang it on a gate.

I have never been in other country on new year. It could be interesting...

Now we have only 11 days this year. Enjoy days and have a happy end of this year.

日本語で話そう その2

日本語を教えるボランティア
今日も行ってきました。

二回目です。

本日は、日本に来て2ヶ月目のトルコ人とお話しました。
初心者なのに、漢字に興味があって
とっても驚きました。

途中から何年も日本に住んでいるいう、ミャンマー出身の女性が二人加わりました。
日常会話は出来るけれど、文法ができてない…ということで
初心者枠なのですが。
一緒に会話するのは難しいですね。

出来る人が話し始めると、初心者は分からないし。
会話を覚えたいひと、漢字など読み書きを覚えたい人…
と、目的も様々で。
皆さんに満足してもらうのは無理ですね。

ひとりは、ずっと日本語ワークブックをやっていました。
他所の学校の宿題らしいです。
やらなければならない宿題があるくらいなら、来なくてもいいのに??

結局、今日もお喋りで終わりました。
私は、英語で会話を出来ることが、一番の楽しみですし、
読み書きなら独学でも出来るので、外国の人と会ったら、会話をたくさんしたい派なのですが。

気軽に行き始めたボランティアですが、早くも壁にぶち当たっております。

何もカリキュラムや教科書もない状態で、
一体何をしたらいいのかしら?

ちゃんと文法とか文型とか教えている方もいるようなので
なんだか私もしっかりしないと・・・
ハズレの先生に当たったら、可愛そうですものね。

自分だったら、こんな内容だったら
電車にのって行っても無駄じゃないな〜というのがあったら教えてくださいね。

私だったら、仲良くなってその後も友達になれるような先生がいいかな(笑)

I joined the Japanese teaching volunteer, today.
It was second time for me.

I taught Japanese to Turkey guy who came to Japan 2 months ago.
He have just come to Japan , even though he is interested in Kanji. I was surprised.

After we started talking, 2 women who came from Myanmar join to our group.
They've lived in Japan for some years. They can use Japanese in their life everyday. But their Japanese isn't correct in grammar. So they are beginners.

It is difficult that they talk together.

One student had studied her text book alone during this lesson..
It may be her home work in some other Japanese lesson.
I think she didn't need come there if she had to do that...

Today's lesson was almost talking same as the last time.
It is the most interesting things for me to talk in English .
Especially when I meet some foreigners.
I can study reading or writing by my self. so I want to talk.

I joined here without reserve...
however I'm already stacked...
What should I do without any curriculum or textbook?
It is difficult to satisfy all of them...

Some teachers teach grammar or Sentence type of Japanese, I thought I shoud lern how I can teach Japanese for them more...
They are unlucky when they will be tought by bad teacher.

Please tell me what type of lesson you like, and you don't feel "it just spoil the time".
I like the teacher who I like and we will

日本語で話そう

日本語を教えるボランティアがあって、前から気になっていたんです。

私の近所のサークルは、特別な講習を受けていなくても、日本人なら誰でも参加できます。

なので、今日は見学に行って見ました。

…しかし3連休ということもあって、いつも以上に日本人ボランティア不足。
見学と言わず、やって行ってと頼まれました。

私でいいのか!?と思いながらも参加。

何か教材があって教えるのかと思ったら、

はい、それではお願いね〜…と
私とベトナム人の男性二人で放置されてしまいました。

うーーん、どうすれば!?

と、困っていたら、更に韓国人の男性、女性が加わって…

教材などは何もなく、ただ日本語でお喋りすればいいみたい。

出来る限り日本語だけで話す。
です、ます調で話す。
宗教などの話はしない。

これだけの説明で、いきなりスタート!

など…出来るはずもなく、会話に詰まっていたら、ベテランのボランティアさんが前半だけ混ざってくれました。

彼は、皆さんのために、なるべく時事日本語を使ったり
ことわざを使ったりしていました。

彼が抜けたら、途端にただのお喋りになってしまいましたが。。。
ま、先生が私だと、話題はやっぱり食べ物とお酒ですな。

韓国やベトナムのお酒話題で盛り上がりました(笑)
皆さんスミマセン。全然勉強にならなかったでしょうね。。。

日本の居酒屋は、なぜ席料がかかるの?と聞かれました。
「最初に出てくる、小さな料理の代金ですよ。要らないと断ると払わなくて済みます。」
と答えたけど、あってる!?

チェーン店の居酒屋だと、断れますよね〜??
あまり断らないけどね。でも、一度だけ知人が断ったのでお金が掛からなかったことがあります。

間違ったこと言ってしまったでしょうか!?

でも楽しかったので、また参加したいで〜す。

I've been interested in Japanese teaching volunteer.
A Japanese circle where is managed near my home accept Japanese volunteers who haven't taken any lessons about teaching Japanese.

So I went to observe it today.

However they were especially short of Japanese volunteers today, because of 3 days off.
So they asked me to take part in a class , not only observing.

I joined them thinking...am I useful here??

First I thought there was some textbooks and so on for studying , but I was left with a Vietnamese male there, saying "Hanging there〜”
Ummm...what should I do?

While I was stacked... A female and a male from Korea joined my group.
I got to know there is no text book. What I should do was just talking in Japanese.

"Talk in Japanese as much as possible.
Talk using DESU or MASU at the last of every sentences.
Don't talk about religion."

I got only these instructions ... and here we go!
...no I can't have done! I was stacked our talking so an experienced volunteer staff helped me and talked to us in first half of class.

He tried to use the current Japanese terms or proverbs in our talk for the students.

After he moved to another group, our talking was changed to some daily chatting...
Of course it was about eating and drinking because the teacher was me...haha

We talked a lot about Korean and Vietnamese alcohol !
I'm sorry...I guess...they couldn't study any Japanese today.

One of them asked me why we pay some table charge in Japanese drinking restaurant?
I replied "That is a charge of one small dish which they serve for us at first.
if you don't accept that, you don't have to pay for that."

Is it correct?

I think we can decline them in some chain drinking shops, can't we??
We usually don't do that...but I have this experience once, one of our party didn't accept them.

Ummm...Did I say something strange...??

Anyway, it was very interesting. I like to try more.

全6ページ

[1] [2] [3] [4] [5] [6]

[ 次のページ ]


.
ちーず
ちーず
女性 / 非公開
人気度
Yahoo!ブログヘルプ - ブログ人気度について
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30

ブログバナー

検索 検索

よしもとブログランキング

もっと見る

プライバシー -  利用規約 -  メディアステートメント -  ガイドライン -  順守事項 -  ご意見・ご要望 -  ヘルプ・お問い合わせ

Copyright (C) 2019 Yahoo Japan Corporation. All Rights Reserved.

みんなの更新記事