何でもブログ

シャレです、シャレ! 洒落の分かる方、おいで下さい。

Jacquesとの英会話?

[ リスト | 詳細 ]

記事検索
検索

全3ページ

[1] [2] [3]

[ 次のページ ]

翻訳は使わない


日曜日、某お茶処でジャックと談笑したのですが・・

来月の日取りを決めておきました。



ところが、ある理由で家族が引越しします。

実は、レオパルス21の不祥事で、どの引越し屋さんも満杯です。

さらに、決められた日しか引越しできません。


結局、ミッチやんのハイエースで運んでもらうように頼んだのですが、一つ返事でOK。


ジャックと決めた日にちと引越しの日にちがバッティング!


ジャックに日にち変更を打診しました。



イメージ 1


何とかジャックに通じているようです。

これ、念のため翻訳かけたら・・・

変な日本語になりました。
大筋は合っていると思いますが・・





少し前に聞いた事があります。

オーストラリアにもいろんな国の人が集まっています。
だからでしょうか?
会話して下手な英語であっても相手は・・「あいつは下手な英語だ」なんて言わないそうです。
アチコチからの移民が多いので、英語は単なる「会話のツール」であって、下手でも通じたらエエそうです。

若い時に3年でも英語圏で住んでいたら、ソコソコ喋れるのでしょうなぁ・・


いつもジャックと2.5時間ほどお茶するのですが・・
帰ったらクタクタですねん・・精神的に?
一生懸命聞こうとするのですが、1/3?も解らん?

Lineするのは時間を掛けられるので、読み直して間違いも正せるし・・
しかし、ですよ、、
会話は、瞬間の連続ですから、私に限っては難しい!?


どやろ?






さて、昨夜、ジャックから問い合わせのLine がありました。





イメージ 1


本漆を我々素人が使うのは難しい。
勿論、入手も手間が掛かるだろうし、保管も難しいかも?



ここは一番、、私が伊万里の欠け等の修理に使ったカシュー合成漆をお勧めした。



あのね・・
以前、こんな事を聞きました。

初めてお使いになった方が、本漆が手に付いた状態でトイレに行かれた。
明くる日だか? ナニがエライ事になったとか!?





あのね、私は時々、穴あけ用のドリルを研磨します。

で、ドリルは螺旋の凹の部分が根元に行くほど分厚くなってます。
順次研磨していくと刃先を薄くする必要があります。
それをティンニング(シンニング)と言います。
そう、薄くする、ですね。

我々はラッカー等塗料を使う時に薄める液を「シンナー」と言いますが・・

これはティン(シン・・薄い)から来ているのですなぁ?

厚みの薄いと液を薄める・・・どちらもティンだったのですなぁ?

違う?







あのね、先ほど、ジャックから電話が掛かってきたのです。


イメージ 1


おいおい、勘弁しろよ!?


あのね、メールやラインは何とかなります。

しかし、です。
話すのは大変です。
そう、話すと言う事は「瞬間の連続」ですから、我々みたいなコテコテの日本人にはキツイ!

せやろ?


さらに・・

電話でっせ!


これは一番キツイがな!?

身振り手振りも効かんがな!


せやろ?




でね、何の用件やったかと言いますと・・


おっと、私は開口一番・・This is ○○○○○○ ○○○○ speaking. って言いましたけどね。

で、ジャックが・・
Are you at home.
Now I am at Nara.
We are going to meet wife's company friends.              
I am waiting for my wife.

こんな感じで進みました。

と言う事は、ですよ・・

Oh my wife is coming.
Thank you.
See you again.
と、そそくさと切りよりました。
 
奥さんが来るまで時間があるから、暇つぶしに電話した?


言えね・・
ジャックが、今、家ですか?って聞いてきたから、今からウチへ来るのか?って一瞬思ったのです。

結局、先日の老松町とかで消費してしまったから、名古屋の骨董市には行かない、とか・・

で、先日の煙管筒、そう大国主命の彫りの「藻光?」の話になり、、

私が・・
I could not give you good information,so sorry.
We did not find that signature.
Because it is not famous and younger period.
ってなことを話していました。

私が話した言葉は覚えていますが、ジャックが言ったことは漠然としか覚えていない。




通常・・
ジャックは通常の速さ(と言うてもそんなに速くない)で喋ったら、完全には理解できない。
どんなことを言ったのか事細かに言え!と言われても説明できない。
けど、漠然とは解る。


コテコテノ関西人でっせ!

そらぁ、無理やわ〜


せやろ?


 
いやはや・・

電話はアカンやろ?

あん?




そう、昨日はお昼前から○○食堂へ行って、その足で「隠れ里」へ行ったのですね。



さて、○○食堂でお昼を食したのですが・・
お昼の写真を撮ろうとスマホをオンにしたところ、ジャックからのLineに気づきました。



イメージ 1

○○食堂で食べながら返信したのです。









その後、「隠れ里」へ行ったのですが・・


イメージ 2



ジャックのPCへ送ったメール

Hi Jaco,

According your pics, I could make sure 大国主命像。
像 is a statue.
大国主命 is the god of mythology.  
Indeed 大国主命(ookuninushi no mikoto)
is not 大黒様(DAIKOKUsama),but now we may be think a same?
They are different person.
But we can pronunciation 2 way about 大国・・・OOKUNI and DAIKOKU.
 
大国主命 is in the shrine and 大黒様 is in the
temple.
大黒様 is one of the seven rucky gods, usually stay on the rice straw bag.
 
 
By the way.
 
 
* * * 竹? 藻 光 刀 ・・・ I confirmed 3 words.
 
竹・・ bamboo 
 
藻光・・ Sou kou ?    Sou mitsu ?
 
刀・・ sword ・・ In this case it means carve.
 
 
We are unfortunete I could not find 藻光(So kou,So mitsu).
It may be the period goes down,but character carve is very good tasty.
 
I could not find 藻光,by any chance 光 is another word.
 
Sorry.
 
○○○○○,
 








イメージ 3



う〜ん・・

Lineは所かまわず来ますなぁ!?




ジャックからです


さて、ジャック夫妻は金曜日の夕方から大阪へ・・

土・日と、梅田・老松町で骨董祭があったのです。


ジャック夫妻は金・土と現地で連泊。


豪勢ですなぁ・・




文中にもありますが、友人な外人達と会食したそうな?
その後も楽しかったようです。



で、昨日、Lineで質問(お知らせも)が来ました。


イメージ 2


Hi Jaco,

If it is 島 雪斎,I show Yahoo! blog below.



Of course you searched this thing?

Thank you for your inquiry.

○○○○○,



イメージ 3




島 雪斎・・聞いた事はありません。

けど、如何にも居そうな彫師?



終わりの方で私がジャックに解説?したのは ↓

イメージ 1

これの分銅穴に付いてです。




出来るだけ簡単な文章を送ってくれているのでしょうなぁ・・





全3ページ

[1] [2] [3]

[ 次のページ ]


.
ぼたんや
ぼたんや
男性 / 非公開
人気度
Yahoo!ブログヘルプ - ブログ人気度について
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31

過去の記事一覧

Yahoo!からのお知らせ

よしもとブログランキング

もっと見る

[PR]お得情報

ふるさと納税サイト≪さとふる≫
実質2000円で好きなお礼品を選べる
毎日人気ランキング更新中!

その他のキャンペーン


プライバシー -  利用規約 -  メディアステートメント -  ガイドライン -  順守事項 -  ご意見・ご要望 -  ヘルプ・お問い合わせ

Copyright (C) 2019 Yahoo Japan Corporation. All Rights Reserved.

みんなの更新記事