ここから本文です
Angenehme Zeit in Kyoto!
京都でドイツ語を話そう! Stammtisch in Kyoto

Achtung! Datum ge??ndert.

Der Stammtisch findet am 30. 3. statt. Wir starten um 13:00 Uhr.
Treffen wir uns im Caf? M?ller im Kyoto Goethe Institut.
Liebe Gr??e!
Reiko

この記事に

日程変更のお知らせ

3月23日(土)に予定していたStammtischを3月30日(土)に変更します。開始時間は13:00のままです。
ご参加お待ちしています!

この記事に

Der Stammtisch findet am 30. 3. um 13 statt. 
Wir starten um 13:00 Uhr.
Wir treffen uns in einem Café Müller im Kyoto Goethe Institut.

Das Gesprächsthema ist "Was willst du aufhören?".
Bald kommt in Japan die Sotsugyo-Zeit.
Japanische Schüler und Studenten beenden im März die Schule oder 
das Studium.
Das japanische Wort Sotsugyo (卒業) bedeutet auf Deutsch "Schulabschluss 
/ Absolvieren".
Das Wort hat noch eine andere Bedeutung. Das ist "Aufhören".
Was willst du aufhören? Zu rauchen? Faul zu sein? Geld zu verschwenden?
Am Stammtisch unterhalten wir uns in Deutsch und Japanisch.

Schick eine Mail, wenn du daran teilnehmen möchtest.

Danke! 
Reiko

この記事に

Stammtisch wird fortgesetzt.

皆様、御無沙汰しています。
お元気にお過ごしでしょうか?
一年近く、私の都合でStammtischをお休みさせて頂いていました。
再開要望の声を頂き、また皆様と一緒にドイツ語を勉強する機会を作ります!
以前のように、「1ヵ月に1回」と定期的な開催になるかは未定ですが、出来る限り交流の場を設けたいと思います。
どうぞよろしくお願いします。

さっそくですが、3月30日(土)13:00からGoethe-InstitutのCafé Müllerでお会いしましょう♪
トークテーマは「卒業したいこと」です。
3月は卒業シーズンです。学生を卒業してから長い年月が過ぎましたが(苦笑)普段の生活の中でも「卒業したいこと」がたくさんあります(*_*) 
運動不足や無駄遣いから卒業したいですが、なかなか難しいですね(-_-;)
参加者全員にドイツ語で発表して頂きます。
理由や卒業後の目標などもぜひ教えてください。
初心者の方も簡単な単語だけでもいいので、ぜひドイツ語に挑戦してください!
参加費は無料です。飲食代は各自お支払いください。
参加ご希望の方はメールでご連絡お願いします。
Reiko

この記事に

Sumo-Rikishi

Ich habe mit meiner Mutter, meiner Schwester, meinen Neffen
und meiner Nichte eine Reise gemacht. Wir haben in einem
Hotel eine Nacht verbracht. Im selben Hotel hat auch eine
Sumo-Rikishi-Grup übernachtet.
Einer meiner Neffe ist ein großer Fan von Sumo. (*^▽^*)
イメージ 1

イメージ 2
Wir haben die Sumo Gruppe verfolgt.!(^^)!
Reiko

この記事に

[ すべて表示 ]

本文はここまでですこのページの先頭へ
みんなの更新記事