ここから本文です
たなかじゅんのヨモヤマ日記
漫画家たなかじゅんのブログです。ツイッターもやってます juntnk FBもやってます。

書庫言語

イメージ 1

もし相手が間違った言葉を使っていたとします。

一回ならまぁ受け流したりもしますが、
目の前で何度も何度も繰り返してやられたとき、
一体どういう態度をとるのが正解なのでしょうか。

1)今までのように受け流す。右から左に受け流す。(byムーディー勝山)

2)相手の言葉「××」に重ねて「○○ね」と訂正する。あくまで軽く、話の流れを止めないように。

3)「話の腰を折るようで申し訳ないけど、それは「○○」では」と感じ悪く対応する。

4)「私もそういうマチガイってよくやるんだけど」とフォローしながら「でもそれ○○なのよね」と指摘する。

5)「××やて?アッハッハハ!あんたホンマにはモノ知らんなぁ!××やて!ヒーッヒッヒッヒ!小学校からやりなおして来たほうがええんちゃう?」と鬼の首を取ったようにバカにする。


時と場合、関係と立場によって態度は変わると思いますが
むずかしい場合もあります。
相手の顔を潰す行為ですから、気をつけなければいけません。
相手が地位のある人やプライドの高い方ならなおさらです。
バツの悪い思いなんかさせたら大変です。
場合によったら仕事をなくします。

美人のお姉さんからの誘いを断ったとき
「あたしに恥をかかせる気?」なんて言われるのとは
(そんな状況は実際はほとんどないけど)ワケが違います。

しかし相手が親しい人なら、
その人が今後よそで恥をかかないためにも注意してあげたほうがという
余計なおせっかい心が出てきます。
ほら昔からよく言います聞くは一時の恥、聞かぬは一生の恥と。

ウチの母がなぜか必ずウジョウと言うのです。
最初は何のことかと思っていました。
「お前も食えなくて苦労したけど、この漫画でウジョウせなあかん」
しつこいぐらい言うのです「ウジョウ、ウジョウ」と。

多分「浮上」と言いたかったのでしょう。
あまりに何度も「ウジョウ、ウジョウ」言うので、なんだかかわいそうになってきて
ついに言いました。
「お母ちゃん、それフジョウやで」

それまで調子よく熱弁をふるっていた超おしゃべりの母が一瞬沈黙したのは言うまでもありません。
バツの悪い思いをさせてしまいました。
けど、それは母が他所で恥かかないように言ってあげたんです。
「聞くは一時の恥、聞かぬは一生の恥」ですからね。
そう、これは母に対する愛情です。間違いありません。

けどこないだ電話かかってきたときに、まだ言うてるんですよね「ウジョウ」と‥
あれだけちゃんと教えたのにぃっ!
もうガッカリです。

ウジョウ、ウジョウて、オノレは野口雨情か!

ま、そんな僕も「琴線に触れる」の「琴線」を「ことせん」と読んだりして
ゲラゲラ笑われたクチですが。

  • 私もそういう状況で悩んだことがあるでし。相方にはその場でズバッと訂正入れたけど(笑) 家族に言うのは割と簡単なんやけど、そうでない人に対しては「ああ〜それ××やのうて○○やのに〜ああぁ〜」と、心の中で思いっきり訂正しておりまふ(^◇^;) ちなみに、窓口でお客さんと応対してた頃は、××のまま会話を進めてました。それほど親しくない人には「右から左へ受け、流す〜♪」が宜しいのではないかと(笑) そんな私の読み間違いは「目深」。「めぶか」って言ったら友人に速攻「まぶか」と訂正されました(^^ゞ

    れしぷろ

    2007/5/25(金) 午前 9:49

  • 顔アイコン

    その場で言える相手や、そのときだけのマチガイなら♪受け流す〜んですけど、何度も何度もやられるとムズムズするんですよね。昔知り合いに「ボーロ、ボーロ」というやつがいました。どうやら「暴露(ばくろ)」と言いたかったようです。インテリ風のプライドの高い人が言うからこそ気になって気になって。思わず「ウグイスボーロか!」と突っ込もうかと思いましたが思いとどまりました。

    ani*ond*d

    2007/5/25(金) 午前 11:21

  • 顔アイコン

    子から親へというのは、これまた難しそうですね〜。親のプライドって高いから。 「ボーロ」はなんだかかわいいので、私だったら敢えて放置するかも。 かくいう私も、高校生くらいまで、「臨場感」(りんじょうかん)を「りんばかん」と読んでいました。他に思い出深いのは、以前お話しした「備忘録」事件ですねー。

    [ ric*_*edhil* ]

    2007/5/25(金) 午後 5:20

  • 顔アイコン

    「りんバカん」っていいなぁ。「誰がバカやねん!」ってね。ボクもタイプミスや変換ミスや綴り間違いに気づかず、その指摘を虎視眈々と狙う秘密結社にまた恥ずかしい思いをさせられるんじゃないかとドキドキしております。

    ani*ond*d

    2007/5/26(土) 午前 3:30

  • 顔アイコン

    誰にでも間違いはあるもの。それに気付いた時にその人に対して自分は何が出来るのか?何かしらのアクションを起こす、と言う事はひとえに「愛」ゆえの事でしょう。良くは存じませんが「秘密結社」の方にはアナタへの「愛」が溢れているのでしょう。私はその様に感じます。ちなみに関東では「ウグイスボーロ」ではなく「タマゴボーロ」が一般的です。私は「ウグイスボーロ」なるモノを見たことが有馬せん。

    [ ダース=トオリスガリ ]

    2007/5/26(土) 午後 10:18

  • 顔アイコン

    ( ゚д゚ )あっ!あなたはもしや秘密結社の‥‥!こちらでは「タマゴボーロ」なるものがあるんですね、見たことが有馬温泉でした。「ウグイスボーロ」は京都では舞妓はんが取り合いをするほどの人気なんどすえ。ついでに言うと金髪のええオナゴはんの誘うような視線を横目にハーレーで走り去るのは「マールボーロ」どす。覚えておきなハーレー・ダビッドソン。

    ani*ond*d

    2007/5/27(日) 午前 5:51

  • 顔アイコン

    ははっそういう私もそんなことで突っ込まれることがしばしば・・・1〜5まで経験済みです♪
    (=^^=)

    mo_*o*

    2007/5/28(月) 午後 1:26

  • 顔アイコン

    友人と棒棒鶏を『ぼうぼうどり』と読むヤツがいるという話を王将でしていたとき、棒棒鶏をオーダーしようとして、「ぼう・・・」といいかけたことがあります。

    最近、『雰囲気』を『ふいんき』と言う人が多いですね。

    おぎしょ

    2007/5/28(月) 午後 1:49

  • 顔アイコン

    >もうさん。1〜5まで経験済みとは、指摘されたという経験のほうですか?誰でもあるんですよねそういうこと。一番ムカツク指摘のされ方は「そんなの常識だよ」っていうやつ。でもこの常識ってやつは実は人によって違ったりするんですよね。

    ani*ond*d

    2007/5/28(月) 午後 3:36

  • 顔アイコン

    >おぎしょさん。棒棒鶏、回鍋肉、青椒肉絲ぐらいは教養として義務教育の中で教わっていたい読み方ですよね。なぜならこれを一度間違うと一生の汚点になりかねないからです。学生時代、中華料理屋で「あまつめし」を大声で注文した先輩は20年経った今でも「あまつめし」呼ばわりされます。もちろん正解は「てんしんはん(天津飯)」。多分彼は一生言われ続けることでしょう。「ふいんき」は昔から大阪の北部ではみんなそう発音すると主張している吹田人がいます。「なぜか変換できない」代表例ですね。

    ani*ond*d

    2007/5/28(月) 午後 3:47

ani*ond*d
ani*ond*d
男性 / O型
人気度
Yahoo!ブログヘルプ - ブログ人気度について

ブログバナー

スマートフォンで見る

モバイル版Yahoo!ブログにアクセス!

スマートフォン版Yahoo!ブログにアクセス!

1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30

Yahoo!からのお知らせ

よしもとブログランキング

もっと見る
本文はここまでですこのページの先頭へ

[PR]お得情報

ふるさと納税サイト『さとふる』
実質2000円で特産品がお手元に
11/30までキャンペーン実施中!

その他のキャンペーン

みんなの更新記事