ここから本文です
たなかじゅんのヨモヤマ日記
漫画家たなかじゅんのブログです。ツイッターもやってます juntnk FBもやってます。

書庫言語

英語を習い始めのころは
英語独特の綴り方あるいは読み方のクセというのに
日本人はとても難儀させられます。

まず小学校4年生ぐらいのときにローマ字の綴り方を習います。
いわゆる訓令式というやつです。
それを習った小学生は、いろんな言葉がアルファベット(ローマ字)で
表記できるようになった自分がとてもカッコよく思え、
自分の名前や身の回りのものをやたらとローマ字で書いたりして喜びます。

さあしかしここで中学の英語です。
この英語という言語は、ヨーロッパ語の中において
「綴りと読みが一致しない」悪名高い言語です。

ドイツ語などはとても規則的で綴り通りに読めば間違いありません。
イタリア語・スペイン語などは、読み方はいわゆる「ローマ字」読みそのものですから
日本人にはとても理解しやすい綴り方です。
フランス語でさえ、読み方は規則に則っているという話を聞きます。
(あの読み方には個人的に文句がありますが、ここでは置きます)

中学生で英語につまづく子は、まずここでつまづきます。

英語の授業中、先生がある生徒を当てました。教科書の英文を声を出して読みなさいと。
彼は教科書を持って立ち上がり大きな声で読みました。

 「ゲロージはバスケットボールをしています。」

クラス中の目が彼に集中しました。( ゚д゚ )< ゲロージ?
Georgeのことでした。もちろん正しくはジョージです。
彼は、それからしばらくMr.ゲロージと呼ばれたことは言うまでもありません。

しかしこれは仕方のないことです。
悪いのは英語の綴り方、あるいは発音のほうです。
あの福沢諭吉でさえ、sometimesソメジメスと言ったほどです。
英語習い始めの中学生Mr.ゲロージに罪はありません。
ウエドネズデイと書いてウエンズデイと読ませる英語が悪いのです。
エイグフト・クニグフトと書いてエイト・ナイフと読ませる英語が悪いのです。

ちなみに英語の綴りに難儀するのは日本人だけではなく、
たとえばラテンアメリカのヒスパニックの人たちも難儀しているようです。
彼らの母語のスペイン語はローマ字読みですからね。

以上、中学時代の英語の綴り方に苦労させられた思い出でした。

 

  • 顔アイコン

    じゅんさん、こんばんは(^^)

    全く同感です。
    Macネタで恐縮ですが、この間リリースされたLeopardを初めて見た人は、十中八九「レオパルド」と読みますが、正解は、「レパード」です。
    何故、素直にローマ字読みをしないのか。

    21世紀の攘夷決行が必要ですかな、これは(笑)

    銀盤詩人

    2007/11/9(金) 午前 0:55

  • 顔アイコン

    >銀盤詩人さん
    レパードはアメリカ訛りの読み方ですね。
    そういえば昔、静岡の駿府というところで国際フェスティバルをやろうということになり、国際フェスだからフェスの名前もローマ字(英語?)で併記するわけですが、Sumpu Festivalと書くとアメリカ人はどうしても「サンプ・フェスティバル」としか読んでくれないと、主催者が嘆いておられました。かといってアメリカ読みにあわせてSoompとかSmpとか書くのもヘンですしね。ちゃんと国際基準(ローマ字読み)で読みなさいアメリカ人!

    ani*ond*d

    2007/11/9(金) 午前 1:04

  • 顔アイコン

    第二外国語のドイツ語で、名詞の男性・女性・中性の区別とそれにともなうあらゆる活用変化の違いに悩まされた僕としては、「英語は名詞に性別がないだけ絶対にエライ!」と思っております。
    日本語だって同音異義語や同じ漢字でも音読み・訓読みその他もろもろの違いに難儀しているんだから、アルファベットの例外なんぞ、何するものぞ!
    といいつつも、僕は英会話が苦手です。でも、この歳だからもういいや(笑)。

    [ - ]

    2007/11/9(金) 午後 7:35

  • 顔アイコン

    >もちさん
    そうなんですよ。綴り方については文句タラタラの英語ですが、文法については比較的簡単な言語かも。ドイツ語も男性・中性・女性名詞についてはボクも大学時代に難儀しました。格変化もヤヤコシイし。die der den die ,est ten ten ですよ。

    日本語はひらがなカタカナは簡単ですし発音も母音が5種類しかないので容易ですが、漢字の読み方が複雑怪奇ですから、たしかに西洋人には超難解かも知れませんね。音読み、訓読みだけじゃなく、音読みにも唐音・呉音・宋音とあり、また当て字や慣用読みなど法則などあってないようなもんですからね。

    しかし考えるにそんな超難解な言語をワレワレは駆使して生活しているんですね。

    ani*ond*d

    2007/11/9(金) 午後 9:09

  • 顔アイコン

    いま『オランゲ ランゲ』聞いてます。

    o4motorworks

    2007/11/9(金) 午後 10:44

  • 顔アイコン

    >スコ山さん
    オランゲ・ランゲ。いいですねローマ字読み。これだと綴りをまちがえません。でも、どこのドイツのバンドかと思いました。
    しかしドイツといえば、かつてテクノ少年だったボクにはクラフトワークです。いや正確にはクラフトヴァーク(ヴェルク?)か。
    ‥って何の話や。

    ani*ond*d

    2007/11/10(土) 午前 0:09

ani*ond*d
ani*ond*d
男性 / O型
人気度
Yahoo!ブログヘルプ - ブログ人気度について

ブログバナー

スマートフォンで見る

モバイル版Yahoo!ブログにアクセス!

スマートフォン版Yahoo!ブログにアクセス!

1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30

Yahoo!からのお知らせ

よしもとブログランキング

もっと見る
本文はここまでですこのページの先頭へ
みんなの更新記事