|
ついでに、今日熱海の駅近くで見つけた喫茶店 もちろん日本人には元々この言葉に「差別的な意味」など持っていませんでしたが それはあまり日本人が国際化してなかった時代の話。 「人権を振りかざした過度な言葉狩り」には断固反対のボクですが かといってコレは説明無しにはおいそれと使えない言葉です。 今これを軽々しく使うのは「無神経」で「無知」な感覚ではないかと。 「田舎の人の純朴さ」と言ってしまえばそれまでですが。 ちなみにこの言葉、マッキントッシュのパソコンで打ち込むとエラーが出ます。 ウチの姉が、読書家のくせにあまり教養がない…というか 身の回りのことしか興味がないというのか、そういう人なので 以下のようなことがありました。 姉 「新婚旅行どこに行ったん?」 ボク「モルジブやで」 姉 「それどこにあんのん?」 ボク「インド洋のスリランカの下あたりの珊瑚礁の島やけど」 姉 「ふ〜ん、そこ土人とかおんの?」 ボク 「……」唖然。 あまりにもモノを知らなさすぎです姉ちゃん! しかも「土人」…て。 たしかにボクらが子供の頃は普通に使ってた言葉ですけど。 ニューギニアの○○みたいな使われ方で。 しかし元々は土着民・原住民ぐらいの意味しかなかったこの言葉が だんだん原始的生活をおくる未開人みたいな差別的な意味に使われだして 人権意識が高まってくるとともに使われなくなったコトバです。 「無知」は「罪」ですよ、姉ちゃん…
|

>
- Yahoo!サービス
>
- Yahoo!ブログ
>
- 練習用



