ここから本文です
アシモモ〜のブログ
日記に近い感じで日常生活を綴っています。

書庫モスクワのお散歩

イメージ 1気持ちのいい晴天と、高原のようにひんやりとした風に誘われて、あてもなくモスクワ中心部を散歩しました。
 
ボリシャヤ・ドミトロフカ通り20番地には、レストラン「ノブ」が入っておりまして、ゆっくりしたい時などには訪れています。とはいっても、高いのでランチタイムに行くのみです。嬉しいことに、週末であってもお得なビジネスランチをやっているのです。
 
ここから東西に延びているのが、ストレシニコフ横町で、ここには一度は耳にしたことがあるような有名ブランド店がひしめいています。モスクワにもこういうところがあるのかー、と新鮮な心持ちになります。
 
ヴィトン、バーバリー、フェラガモ・・・ブランド物は何でもどうぞと言わんばかりの通りですが、ここで取り上げるのはこちら。どちらも、わざわざロシア語で書いてあるのが微笑ましいと思います。
(左)ミュンヘンに拠点を置くエスカーダ (Escada)。     (右)ごイメージ 3存知エルメス(Hermès)
イメージ 2
 
(左)なぜかジャガーの車がケースに入れられて通りのど真ん中に置かれていたりします。
(右)結構閑散とした通りの様子。店に入ったら出られなくなりそうなので、アシモモ〜は早々に退散しました。
イメージ 4イメージ 5
 
(左)クズネツキー・モスト通り。石畳の道で、ヨーロッパの都市(もちろん、モスクワもヨーロッパなのですが)にいるかのような錯覚に陥ります。「パリです」と言っても、納得してしまうような。
(右)バンク・モスクワの建物が見えてきました。
イメージ 6
イメージ 7
 
イメージ 8建物上部のにはバンク「БАНКЪ」と書いてあります。注目すべきは、「К」の後ろの「Ъ」。現在のロシア語には無い表記です。
 
1918年まで使われていたロシア語旧正書法では、硬子音で終わる単語の語末に「Ъ」をつけていたのですが、共産党によるロシア語改革の結果、独立した音を持たなくなったため廃止されたという経緯があります。
 
アシモモ〜の職場のエカテリーナさんに聞いてみたら、ウソかホントか分からないがと前置きしつつも、当時紙が不足していたので、「Ъ」を廃止して少しでも単語を短くし、紙の使用量を減らそうとしたのだと説明してくれました。エカテリーナさんはそのように習ったというのですが、都市伝説みたいな話なのでしょうか。
 
ロシアの有名な新聞、コメルサント紙は「Коммерсантъ」と表記します。語尾の「ъ」は上記と同様に現在のロシア語の用法ではありません。ソ連よりも長い歴史があることを誇るために「ъ」を敢えて使っているそうです。これをミャーフキーズナーク「ь」と間違えて「コメルサンティ」などと発音すると大恥かきますので注意が必要です。
アバター
アシモモ〜
男性 / A型
人気度
Yahoo!ブログヘルプ - ブログ人気度について
友だち(5)
  • 巨済ガール
  • boo**198*1224
  • 妻田北
  • ensyuu
  • し
友だち一覧
検索 検索
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30

スマートフォンで見る

モバイル版Yahoo!ブログにアクセス!

スマートフォン版Yahoo!ブログにアクセス!

過去の記事一覧

よしもとブログランキング

もっと見る
本文はここまでですこのページの先頭へ

[PR]お得情報

ふるさと納税サイト『さとふる』
実質2000円で特産品がお手元に
11/30までキャンペーン実施中!
数量限定!イオンおまとめ企画
「無料お試しクーポン」か
「値引きクーポン」が必ず当たる!
ふるさと納税サイト『さとふる』
お米、お肉などの好きなお礼品を選べる
毎日人気ランキング更新中!

その他のキャンペーン

みんなの更新記事