<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
	<rss version = "2.0"  xmlns:blogChannel="http://backend.userland.com/blogChannelModule">
		<channel>
			<title>Anne&#039;s English Cafe(英語教師の出直し英会話)</title>
			<description>30年くらい中高生を中心に主に受験英語を教えています。長い介護生活から卒業し、今は教えるだけ生活から脱却し、駅前留学や映画を通しての英会話教室に楽しく通っています。活字からでなくネイティブから直接得られる音からの情報を主に紹介していきたいです。間違った情報があったらどんどん教えていただきたいです。訂正コメントなど大歓迎です♪</description>
			<link>https://blogs.yahoo.co.jp/anne_in_pei</link>
			<language>ja</language>
			<copyright>Copyright (C) 2019 Yahoo Japan Corporation. All Rights Reserved.</copyright>
		<image>
			<title>Anne&#039;s English Cafe(英語教師の出直し英会話)</title>
			<url>https://blog-001.west.edge.storage-yahoo.jp/res/blog-ce-e7/anne_in_pei/banner/banner.gif?1125474927</url>
			<description>30年くらい中高生を中心に主に受験英語を教えています。長い介護生活から卒業し、今は教えるだけ生活から脱却し、駅前留学や映画を通しての英会話教室に楽しく通っています。活字からでなくネイティブから直接得られる音からの情報を主に紹介していきたいです。間違った情報があったらどんどん教えていただきたいです。訂正コメントなど大歓迎です♪</description>
			<link>https://blogs.yahoo.co.jp/anne_in_pei</link>
		</image>
		<item>
			<title>Easter Egg Hunt 2012</title>
			<description>&lt;div class=&#039;wiki&#039;&gt;４月１５日に私たちのチャリティーサークルが開催した上智短大でのEaster Egg Huntが盛況のうちに無事終わりました。&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;
&lt;div class=&#039;wiki&#039;&gt;参加していただいた方々に次のようにメール配信させていただきました。&lt;br /&gt;
参加ご協力有難うございました。&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div class=&#039;wiki&#039;&gt;第二回チャリティイースターエッグハントは皆さまの参加、ご協力を得て大変盛り上がり楽しいイベントになりました。&lt;br /&gt;
リバーサイドヨガ　チャリティークラブのメンバー一同心より感謝しております。&lt;br /&gt;
　&lt;br /&gt;
今回の参加者エントリーは１８５名でした。ボランティア約３０名と子どもたちの家族を合わせると少なくとも３００名を超える大イベントとなりました。&lt;br /&gt;
そして合計１３２、２００円の収益があったことをご報告いたします。この結果は震災直後の昨年とほとんど同額です。&lt;br /&gt;
私たちは昨年と変わらない支援を東北の子どもたちに送ることが出来ることを大変嬉しく思います。&lt;br /&gt;
&lt;div class=&#039;indent&#039;&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;
今後も一時的な支援でなく、子どもたちのためのユニークなイベントを企画し、外国の文化を地域の皆さんに楽しんでもらいながら、皆さんの善意を応援のエールとして継続して東北にお届け出来ればいいなあと思います。&lt;br /&gt;
&lt;div class=&#039;indent&#039;&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;
リバーサイドヨガ　チャリティークラブ昨年の活動↓&lt;br /&gt;
&lt;a href=&quot;http://www.riversideyogajapan.com/Charity_chariti/Pages/2011_charity_events.html&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;http://www.riversideyogajapan.com/Charity_chariti/Pages/2011_charity_events.html&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;div class=&#039;indent&#039;&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;
今年も１１月３日の秦野市民の日に昨年と同じようにJOY POTとして参加する予定です。&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div class=&#039;wiki&#039;&gt;ゲームの内容、時間についてなど改善の余地がまだまだあると思います。ご意見がありましたら、お知らせください。&lt;br /&gt;
来年もお子様たちにお会いできるのを楽しみにしております。&lt;br /&gt;
&lt;div class=&#039;indent&#039;&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;pre class=&#039;wiki&#039;&gt;Thank you so much for participating in our 2012 charity Easter Egg Hunt. We had a great
time at the event and hope you did, too. 
If you have have any comments about this year&amp;#39;s event or suggestions for next year&amp;#39;s 
event, please email us at this address.  
 
Hope you&amp;#39;ll join us at next year&amp;#39;s event, too.
 
Riverside Yoga Charity Club&lt;/pre&gt;

&lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;</description>
			<link>https://blogs.yahoo.co.jp/anne_in_pei/65578460.html</link>
			<pubDate>Fri, 20 Apr 2012 09:12:18 +0900</pubDate>
			<category>小説</category>
		</item>
		<item>
			<title>Easter Egg Hunt 2012</title>
			<description>&lt;div class=&#039;wiki&#039;&gt;今年もヨガサークルの仲間と&lt;tt&gt;イースターエッグハントチャリティイベント&lt;/tt&gt;を開催することになりました。&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;
&lt;div class=&#039;wiki&#039;&gt;ヤフーのブログに掲載するのを忘れていたことを今頃思い出しました。&lt;br /&gt;
まだ昨年ほど集まっていません。是非どなたか秦野市の上智短大まで来られそうな方がいらしたらお伝えください。親子で楽しめると思います。&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;
&lt;div class=&#039;wiki&#039;&gt;イースター卵探しゲームの他、子供たちが楽しめるゲームもいろいろあります。&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;
&lt;div class=&#039;wiki&#039;&gt;このイベントの収入は、東北の子どもたちのために使います。参加してみたいと思われる方は、是非ゲストブックに、連絡ください♪&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;
&lt;div class=&#039;wiki&#039;&gt;名前、年齢、性別、メールアドレスか連絡先を内緒で書き込んでさい。&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;
&lt;div class=&#039;wiki&#039;&gt;&lt;pre class=&#039;wiki&#039;&gt;日時　:　４月１５日（日曜日）午後２時から　　
　　　　雨天の場合は中止
参加できる人　：　小学6年生まで
参加費　：　子供一人につき５００円　（収益は被災地に寄付されます）
持ち物　：　すいとう、クレヨン（塗り絵イベント用）、ゆで卵、卵を集める時の袋
会場　：　上智短大（秦野市）駐車場有り&lt;/pre&gt;

&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;
&lt;div class=&#039;wiki&#039;&gt;1年前からリバーサイドヨガチャリティクラブが発足し、なんだかめまぐるしい1年でした。&lt;br /&gt;
行事の前後は特に忙しく、家事をおろそかにして、みんなで時には意見を戦わせながら（この部分は日本人だけのグループとはかなり違う雰囲気です）、進めてきました。&lt;br /&gt;
何かのお役に立ちたいという気持ちが強いメンバーからいつも多くを学んでいます。&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;
&lt;div class=&#039;wiki&#039;&gt;リバーサイドヨガチャリティクラブの過去の活動↓&lt;br /&gt;
&lt;a href=&quot;http://www.riversideyogajapan.com/Charity_chariti/Pages/2011_charity_events.html&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;http://www.riversideyogajapan.com/Charity_chariti/Pages/2011_charity_events.html&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div class=&#039;wiki&#039;&gt;先週の話し合いの時驚いたことがあります。&lt;br /&gt;
輪投げをすることをイギリスでは&lt;tt&gt;play quoits&lt;/tt&gt;と言っていたと思うのですが、二人のアメリカ人に&lt;tt&gt;&amp;quot;q u o i t quoit&amp;quot;&lt;/tt&gt;と言っても全くわかってもらえず驚きました。&lt;br /&gt;
アメリカでは&lt;tt&gt;ring toss&lt;/tt&gt;としか聞いたことがないと言われました。&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;
&lt;div class=&#039;wiki&#039;&gt;皆様はどっちをご存知でしたか？&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;
&lt;div class=&#039;wiki&#039;&gt;ご協力よろしくお願いいたします♪&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;</description>
			<link>https://blogs.yahoo.co.jp/anne_in_pei/65557282.html</link>
			<pubDate>Mon, 09 Apr 2012 03:47:00 +0900</pubDate>
			<category>小説</category>
		</item>
		<item>
			<title>JOY POTへのお誘い</title>
			<description>&lt;strong&gt;&lt;font style=&quot;BACKGROUND-COLOR:#ff80ff;&quot;&gt;
&lt;div&gt;&lt;font style=&quot;BACKGROUND-COLOR:#ffffff;&quot; color=&quot;#c00000&quot;&gt;Citizen&amp;#39;s Day Festival（11月3日の秦野市民の日）&lt;/font&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&lt;font style=&quot;BACKGROUND-COLOR:#ffffff;&quot; color=&quot;#c00000&quot;&gt;November 3rd from 9:30 am to 3 pm&lt;/font&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&lt;font style=&quot;BACKGROUND-COLOR:#ffffff;&quot;&gt;&lt;br&gt;
&lt;font color=&quot;#c00000&quot;&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&lt;font style=&quot;BACKGROUND-COLOR:#ffffff;&quot; color=&quot;#c00000&quot;&gt;Visit our JOY POT booth--where there&amp;#39;s joy for kids and adults!&lt;/font&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&lt;font style=&quot;BACKGROUND-COLOR:#ffffff;&quot;&gt;&lt;br&gt;
&lt;font color=&quot;#c00000&quot;&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&lt;font style=&quot;BACKGROUND-COLOR:#ffffff;&quot; color=&quot;#c00000&quot;&gt;Grill your own marshmallows to make the delicious American dessert S&amp;#39;mores.&lt;/font&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&lt;font style=&quot;BACKGROUND-COLOR:#ffffff;&quot;&gt;&lt;br&gt;
&lt;font color=&quot;#c00000&quot;&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&lt;font style=&quot;BACKGROUND-COLOR:#ffffff;&quot; color=&quot;#c00000&quot;&gt;Play our tossing game to win stuffed animals&lt;/font&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&lt;font style=&quot;BACKGROUND-COLOR:#ffffff;&quot;&gt;&lt;br&gt;
&lt;font color=&quot;#c00000&quot;&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&lt;font style=&quot;BACKGROUND-COLOR:#ffffff;&quot; color=&quot;#c00000&quot;&gt;Buy unique handmade goods that can ONLY BE FOUND AT OUR BOOTH&lt;/font&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&lt;font style=&quot;BACKGROUND-COLOR:#ffffff;&quot;&gt;&lt;br&gt;
&lt;font color=&quot;#c00000&quot;&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&lt;font style=&quot;BACKGROUND-COLOR:#ffffff;&quot; color=&quot;#c00000&quot;&gt;Send Christmas presents and a short message to kids in Tohoku&lt;/font&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&lt;font style=&quot;BACKGROUND-COLOR:#ffffff;&quot;&gt;&lt;br&gt;
&lt;font color=&quot;#c00000&quot;&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&lt;font style=&quot;BACKGROUND-COLOR:#ffffff;&quot; color=&quot;#c00000&quot;&gt;Proceeds earned at JOY POT are donated to an NPO that helps people in Tohoku&lt;/font&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&lt;font style=&quot;BACKGROUND-COLOR:#ffffff;&quot;&gt;&lt;br&gt;
&lt;font color=&quot;#c00000&quot;&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&lt;font style=&quot;BACKGROUND-COLOR:#ffdfbf;&quot;&gt;&lt;font color=&quot;#c00000&quot;&gt;&lt;font style=&quot;BACKGROUND-COLOR:#ffffff;&quot;&gt;JOY POT can be found in front of the&amp;nbsp;tennis court in Hadano&amp;nbsp;Sport Park.&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&lt;font style=&quot;BACKGROUND-COLOR:#ffffff;&quot; color=&quot;#c00000&quot;&gt;&lt;/font&gt;&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&lt;font style=&quot;BACKGROUND-COLOR:#ffffff;&quot;&gt;&lt;span class=&quot;messageBody translationEligibleUserMessage&quot;&gt;&lt;span&gt;アメリカンフードと&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;アクティビティーで東北支援を！&lt;/font&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&lt;span class=&quot;messageBody translationEligibleUserMessage&quot;&gt;&lt;span&gt;&lt;font style=&quot;BACKGROUND-COLOR:#ffffff;&quot;&gt;&lt;/font&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&lt;span class=&quot;messageBody translationEligibleUserMessage&quot;&gt;&lt;font style=&quot;BACKGROUND-COLOR:#ffffff;&quot;&gt;&lt;span&gt;&amp;#8206;11月3日（秦野市民の日）に秦野運動公園西側駐車場（テニス&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;word_break&quot;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span&gt;コートの前）で、私たちリバーサイドヨガチャリティクラブはJO&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;word_break&quot;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span&gt;Y POTという大人も子どもも楽しめるお店を出店します。全ての収&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;word_break&quot;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span&gt;益金は被災地に寄付します。アメリカンフード（スモア）、ボール&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;word_break&quot;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span&gt;投げゲーム、ポプリ、ユニークな手作り品など、大人も子どもも楽&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;word_break&quot;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span&gt;しめるお店です！！（９：３０～１５：００）是非遊びに来てくだ&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;word_break&quot;&gt;&lt;/span&gt;さい。ネイティブとミニ英会話も楽しめます.。&lt;/font&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&lt;span class=&quot;messageBody translationEligibleUserMessage&quot;&gt;&lt;font style=&quot;BACKGROUND-COLOR:#ffffff;&quot;&gt;&lt;/font&gt;&lt;/span&gt;&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&lt;span class=&quot;messageBody translationEligibleUserMessage&quot;&gt;&lt;/span&gt;&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&lt;span class=&quot;messageBody translationEligibleUserMessage&quot;&gt;&lt;font style=&quot;BACKGROUND-COLOR:#ffffff;&quot; color=&quot;#aa4d4e&quot;&gt;S&amp;#39;more（スモア）について&lt;/font&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&lt;span class=&quot;messageBody translationEligibleUserMessage&quot;&gt;&lt;font style=&quot;BACKGROUND-COLOR:#ffffff;&quot; color=&quot;#aa4d4e&quot;&gt;スモアは英語の語句「some more（もう少し欲しい）」の縮約形で、キャンプの定番デザートです。&lt;/font&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&amp;nbsp;&lt;/div&gt;
&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;</description>
			<link>https://blogs.yahoo.co.jp/anne_in_pei/65212385.html</link>
			<pubDate>Sat, 29 Oct 2011 07:56:09 +0900</pubDate>
			<category>小説</category>
		</item>
		<item>
			<title>A trip to Miyagi ②</title>
			<description>&lt;p class=&quot;img&quot;&gt;&lt;img src=&quot;https://blog-001.west.edge.storage-yahoo.jp/res/blog-ce-e7/anne_in_pei/folder/775610/33/64919433/img_0?1317649231&quot; width=&quot;560&quot; alt=&quot;&amp;#x0030a4;&amp;#x0030e1;&amp;#x0030fc;&amp;#x0030b8; 1&quot; class=&quot;popup_img_913_614&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class=&#039;wiki&#039;&gt;かつては多くの家屋があり、にぎやかな商店街が存在していたという場所に、巨大な瓦礫の山があるのみでした。この風景を目の当たりにし、合成された映画の一場面ではないかという錯覚に陥りました。&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;
&lt;div class=&#039;wiki&#039;&gt;一緒にいたアメリカの友人は、この場所では瓦礫がきちんと山になっていて、整然としていることにも驚いていました。&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;
&lt;div class=&#039;wiki&#039;&gt;&lt;pre class=&#039;wiki&#039;&gt;It was just amazing. I was astonished at the tidied up debris.
(瓦礫が整然としているなんて、すごいことだわ。)&lt;/pre&gt;

&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;
&lt;div class=&#039;wiki&#039;&gt;私は岐阜の実家は幼いときに伊勢湾台風で床上浸水したり、結婚後には連続放火魔に放火されほぼ全焼した体験があり、何らかの災害が起きるたびに、なぜか自分の体験にフラッシュバックして当時のことが思い出されます。&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;
&lt;div class=&#039;wiki&#039;&gt;床上浸水した時は、ご近所も全部被災したのですが、連続放火のときは半径一キロ以内で留守宅が１０件ほど全焼しましたが、ごく近所では私の実家だけでした。母が留守のときに侵入されて、押入れのお布団に火をつけられました。父の帰りが遅いということで、友人宅で夕食をご馳走になり帰ってきたら消防車がきていたそうです。&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;
&lt;div class=&#039;wiki&#039;&gt;母が留守にしていたことを攻める人も少なからずいて、一週間で母の黒髪が真っ白になったりしました。&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;
&lt;div class=&#039;wiki&#039;&gt;ちょっと話が脱線しましたが、同じ被災者でなければ、本当には被災された方々のお気持ちを理解しにくいし、何らかの援助の手を差し伸べるにしても、中途半端にはできないとも思います。&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;
&lt;div class=&#039;wiki&#039;&gt;私たちのグループもこの一回の訪問で終わりにしないで、今後も何らかの形で、微力であってもこのNPO法人地球の楽好の活動とかかわって行きたいと思っています。&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;</description>
			<link>https://blogs.yahoo.co.jp/anne_in_pei/64919433.html</link>
			<pubDate>Sat, 16 Jul 2011 07:26:28 +0900</pubDate>
			<category>小説</category>
		</item>
		<item>
			<title>A trip to Miyagi①</title>
			<description>&lt;p class=&quot;img&quot;&gt;&lt;img src=&quot;https://blog-001.west.edge.storage-yahoo.jp/res/blog-ce-e7/anne_in_pei/folder/775610/44/64915344/img_0?1316512760&quot; width=&quot;560&quot; alt=&quot;&amp;#x0030a4;&amp;#x0030e1;&amp;#x0030fc;&amp;#x0030b8; 1&quot; class=&quot;popup_img_2048_1536&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;img&quot;&gt;&lt;img src=&quot;https://blog-001.west.edge.storage-yahoo.jp/res/blog-ce-e7/anne_in_pei/folder/775610/44/64915344/img_1?1316512760&quot; width=&quot;560&quot; alt=&quot;&amp;#x0030a4;&amp;#x0030e1;&amp;#x0030fc;&amp;#x0030b8; 2&quot; class=&quot;popup_img_2048_1536&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class=&#039;wiki&#039;&gt;日帰りで、宮城県に行ってきました。&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;
&lt;div class=&#039;wiki&#039;&gt;杜の都、仙台市にある&lt;tt&gt;『NPO地球の楽好』（The Earth School of Love and Laughter）&lt;/tt&gt;のスタッフの方に案内していただいて、このNPOの活動を見せていただいたり、二つの幼稚園にお邪魔したり、名取市、仙台市の被災地の現状を見せていただきました。&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;
&lt;div class=&#039;wiki&#039;&gt;ほんの一部の被災地を見学させていただいただけですが、あまりにも広大な被害状況に言葉を失いました。&lt;br /&gt;
以前は一面が漁師町の商店街だった場所が津波ですっかりさらわれ、瓦礫の山があるだけだでした。&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;
&lt;div class=&#039;wiki&#039;&gt;水田にはまだ流された家や、松ノ木や瓦礫が、ヘドロのような水たまりのなかにありました。塩害の被害も考えると、これから何年先になれば水田風景が広がるのかと途方にくれました。&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;
&lt;div class=&#039;wiki&#039;&gt;訪問先のひとつの幼稚園は床上浸水したそうですが、すぐに泥を書き出し、園庭の土も入れ替えられていました。津波の被害はほとんど跡形もありませんでした。ただ少し離れた水田には、何十台もの被災した自動車がまだそのままになっていました。&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;
&lt;div class=&#039;wiki&#039;&gt;どちらの幼稚園も、都心では考えられないようなびっくりするくらい広～いモダンな幼稚園でした。&lt;br /&gt;
園長先生をはじめ、保育士の方々の子供を見守る暖かいまなざしと、子供たちの明るい笑顔が印象的でした。オーストラリアのさわやかな英語の先生も常勤していらして、一緒に行ったアメリカ人が話しかけても違和感なく、自然な感じでした。&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div class=&#039;wiki&#039;&gt;&lt;tt&gt;I was at a loss for words to see some of the most hard-hit areas.&lt;/tt&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;</description>
			<link>https://blogs.yahoo.co.jp/anne_in_pei/64915344.html</link>
			<pubDate>Thu, 14 Jul 2011 19:18:20 +0900</pubDate>
			<category>小説</category>
		</item>
		<item>
			<title>I&amp;#039;m game. I have a burst blood vessel in my eye.</title>
			<description>&lt;div class=&#039;wiki&#039;&gt;いつものことながら、ご無沙汰しておりました。&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;
&lt;div class=&#039;wiki&#039;&gt;アメリカ人のヨガの先生たちと、今週の水曜日にはNPO&lt;tt&gt;『地球の楽好』&lt;/tt&gt;の活動に参加させてもらうために宮城県に行ける事になりました。日帰りですが、園児たちに直接絵本やぬいぐるみなどを渡せそうです。&lt;br /&gt;
NPO法人『地球の楽好』について↓&lt;br /&gt;
&lt;a href=&quot;http://chikyuunogakkou.ongaeshi.biz/ehon_pj.html&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;http://chikyuunogakkou.ongaeshi.biz/ehon_pj.html&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;
&lt;div class=&#039;wiki&#039;&gt;いろいろなサークルの方の協力で集まった絵本やぬいぐるみの整理、除菌などのために、ヨガのレッスンの後などに活動したりもしました。&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;
&lt;div class=&#039;wiki&#039;&gt;アメリカの友人との会話は主に英語なので、ボランティア精神や日常会話など学ばせてもらうことが多い毎日です。仕事の合間をぬっての活動なので、かなり忙しくなっているのですが、いろいろな意味でありがたいことだと思っております。&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;
&lt;div class=&#039;wiki&#039;&gt;そんな会話の中から、拾った便利な表現を紹介します。&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;
&lt;div class=&#039;wiki&#039;&gt;&lt;pre class=&#039;wiki&#039;&gt;I&amp;#39;m game for an after-yoga meeting.
（ヨガの後に集まる元気があります。)
（ヨガの後に集まる意思がありますよ）&lt;/pre&gt;

&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;
&lt;div class=&#039;wiki&#039;&gt;映画の中での会話から以前学んだことのある&lt;tt&gt;形容詞のgame&lt;/tt&gt;ですが、こんな風も使えるみたいです。&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;
&lt;div class=&#039;wiki&#039;&gt;&lt;pre class=&#039;wiki&#039;&gt;Let&amp;#39;s go bowling this Saturday.
― I&amp;#39;m game.
（今週の土曜日にボーリングに行こうよ。
― 行く行く。）&lt;/pre&gt;

&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div class=&#039;wiki&#039;&gt;生徒の期末試験、英検の特訓、孫の子守など、忙しくしていたら、眼底出血もしてしまい、しばらくPCから遠ざかるようにもしていました。歳には勝てませんね。&lt;br /&gt;
皆さんには覚える必要のない表現だと思いますが、参考までに。&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;
&lt;div class=&#039;wiki&#039;&gt;&lt;pre class=&#039;wiki&#039;&gt;I have a burst blood vessel in my eye.
An eye doctor(ophthalmologist) said I got so intense on the computer that I forgot to blink enough.
 （眼底出血してしまいました。
眼科医によると、PCに熱中しすぎて、ちゃんと瞬きをするのを忘れたからとか。）&lt;/pre&gt;

&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;
&lt;div class=&#039;wiki&#039;&gt;参考までに&lt;tt&gt;wink&lt;/tt&gt;と&lt;tt&gt;blink&lt;/tt&gt;の違いについて&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;
&lt;div class=&#039;wiki&#039;&gt;&lt;pre class=&#039;wiki&#039;&gt;[wink]  片目または両目をすばやく閉じたり開いたりして合図する。
＿燭の合図･暗示･注意　　△互いの秘密　　親しみ・相互理解　　いらかい･冗談　　グ･性的意図　　ζ碓･承諾　　Г△い気弔わり

[blink]　眠さ、目のくらみ、まぶしさなどで両目の焦点を合わせたり、はっきり見たりすることが困難な場合に、無意識に幾度となく両目をぱちぱちさせる。&lt;/pre&gt;

ランダムハウス、ジーニアス英和大辞典より&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div class=&#039;wiki&#039;&gt;パソコンに夢中になり、ドライアイや眼底出血の経験ありますか？&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;</description>
			<link>https://blogs.yahoo.co.jp/anne_in_pei/64902213.html</link>
			<pubDate>Sun, 10 Jul 2011 08:02:58 +0900</pubDate>
			<category>その他文学</category>
		</item>
		<item>
			<title>イースターエッグハントの報告</title>
			<description>&lt;div class=&#039;wiki&#039;&gt;４月のチャリティイベントに参加していただいた元生徒のご家族の皆様有難うございました。&lt;br /&gt;
今日次のようなメールを発信しました。&lt;br /&gt;
主催者から直接メールを希望される方はこちらに連絡くださいね。&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div class=&#039;wiki&#039;&gt;&lt;tt&gt;４月にはイースターエッグハントのチャリティーイベントに参加していただき、有難うございました。皆様の参加と友人の好意により　133，870円もの寄付金を集めることができました！そのうち100,000円は被災地の子供たちを支援している『NPO地球の楽好』に６月４日に寄付いたしました。残りのお金で、ぬり絵、色鉛筆など必要な品物を購入し、津波で町が被害を受けた宮城県松島町の高城保育園に送る予定です。皆様のお子様やお孫さんに書いていただいた宮城県の子供たちへの励ましの手紙の半分はこの保育園に、そして残りの半分は『NPO地球の楽好』を通じて避難所で暮らしている子供たちに届けていただく予定です。私たちは直接個人に届く支援という意味で他のチャリティーとは一味違った活動を目指しています。書いていただいた手紙や義援金が、直接子供たちの役に立つことは私たちみんなが望んでいることだと思います。&lt;/tt&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;
&lt;div class=&#039;wiki&#039;&gt;&lt;tt&gt;Thank you again for participating in the charity Easter Egg Hunt in April. Thanks to your participation and the donations made by friends, we earned &amp;#92;133,870! On June 6, I transferred &amp;#92;100,000 of our donations to an NPO that helps children in the disaster area. With the remaining funds, we will purchase coloring books, crayons and other needed items and send them to a Nursery School in Matsushima. Half the letters your children and grandchildren wrote to kids in Miyagi will also go to the kindergarten, and half will be distributed to kids in evacuation centers via the NPO. We set out to make our charity different from others because of its personal nature, and I think every one of us can be happy to know that the letters we wrote and the money we donated will directly help children.&lt;/tt&gt;&lt;br /&gt;
&lt;div class=&#039;indent&#039;&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;
支援先NPOについての情報はこちらへ；　You can learn more about the NPO here:&lt;br /&gt;
&lt;a href=&quot;https://docs.google.com/document/pub?id=14-z-AsZmWdkCTa5DH-bdKH0tMIEaLD88hTXWO3r_X9Q&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;https://docs.google.com/document/pub?id=14-z-AsZmWdkCTa5DH-bdKH0tMIEaLD88hTXWO3r_X9Q&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div class=&#039;wiki&#039;&gt;イースターエッグハント当日の写真が見られます；And you can see photos of the Easter Egg Hunt &lt;br /&gt;
&lt;a href=&quot;http://www.riversideyogajapan.com/Riverside_Yoga/Charity_chariti/Charity_chariti.html&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;http://www.riversideyogajapan.com/Riverside_Yoga/Charity_chariti/Charity_chariti.html&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div class=&#039;wiki&#039;&gt;&lt;pre class=&#039;wiki&#039;&gt;皆様のご支援ありがとうございました。今後のイベントへの参加もお待ちしております。
 Thanks again for your support. I hope you will participate in future events.&lt;/pre&gt;

&lt;/div&gt;</description>
			<link>https://blogs.yahoo.co.jp/anne_in_pei/64804603.html</link>
			<pubDate>Tue, 07 Jun 2011 17:19:09 +0900</pubDate>
			<category>その他文学</category>
		</item>
		<item>
			<title>帰宅難民となってました。</title>
			<description>&lt;div class=&#039;wiki&#039;&gt;ご心配いただき、ありがとうございます。&lt;br /&gt;
地震の時ちょうど北鎌倉のお料理教室(boa mesa)ですべての試食が終わった時でした。&lt;br /&gt;
地震の揺れの大きさ、長さとも生まれて初めての体験でした。すぐに停電になり、テレビも見れず、先生のお宅にはラジオもなかったので、私のスマートフォンでおきていることの情報を得ました。&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;
&lt;div class=&#039;wiki&#039;&gt;東京に住んでいる娘から、被害もなく無事であること。鎌倉にも大津波警報が出ているから高台に非難したほうがいいというメールが来ました。夜のレッスンをキャンセルにする必要があるため、生徒にメールをしたり、電話をしたりしているとどんどんバッテリーがなくなりました。&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;
&lt;div class=&#039;wiki&#039;&gt;先生が交通機関も麻痺しているから、泊まっていかれたらといわれましたが、とにかく家族との連絡が途絶えてしまう恐れもあったので、とりあえず歩いて大船駅に行きました。大船でも停電で、どんどん日も落ち、藤沢駅まで歩いていくことにしました。先生のお宅からだと２時間くらい歩き、停電していない街の明かりをみてほっとしました。&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;
&lt;div class=&#039;wiki&#039;&gt;バス停は３００人以上の長蛇の列で、駅では避難場所のアナウンスもあったので、藤沢市民会館で、一晩をすごすことにしました。小田急線は夜にかなり開通しましたが、かなり疲れていたので、暖房の効いた会館の会議室で毛布に包まって寝て、今朝小田急を乗り継ぎ、２時間ほど前に無事戻ることができました。&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;
&lt;div class=&#039;wiki&#039;&gt;家に戻り、初めてテレビの映像で未曾有の被害状況を目にし、ショックを受けました。&lt;br /&gt;
ビルの屋上や、瓦礫の中に取り残されている方々が一刻も早く救助されることを願うばかりです。&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div class=&#039;wiki&#039;&gt;Thanks for your concerns, friends ! All of my family are OK.&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;
&lt;div class=&#039;wiki&#039;&gt;I arrived safe at my house an hour ago.&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;
&lt;div class=&#039;wiki&#039;&gt;When the unprecedented earthquake struck yesterday, I was in Kamakura to take a cooking lesson. Soon the electricity was cut off and I felt several aftershocks. I should have stayed with my teacher, but I decided to walk to Ofuna because I wanted to get in touch with my family by public telephone after the battery of my cell phone was almost flat.&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;
&lt;div class=&#039;wiki&#039;&gt;Reaching Ofuna station, I was going to take a bus to Fujisawa, but there was a long line. So I made up my mind to walk to Fujisawa. It was getting darker and darker and was very tired. I really felt relieved in Fujisawa to see the lights where the electricity was on. I gave up coming back home last night and stayed overnight at Fujisawa Community Center. &lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;
&lt;div class=&#039;wiki&#039;&gt;At Hadano Station I happened to see my husband who stayed the night at an office in Tokyo and we returned home. It was a very long day.&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;
&lt;div class=&#039;wiki&#039;&gt;I hope all of my friends who live in Tohoku area are safe.&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;</description>
			<link>https://blogs.yahoo.co.jp/anne_in_pei/64550384.html</link>
			<pubDate>Sat, 12 Mar 2011 12:19:05 +0900</pubDate>
			<category>小説</category>
		</item>
		<item>
			<title>縁側について</title>
			<description>&lt;div class=&#039;wiki&#039;&gt;&lt;tt&gt;民俗学者（folklorist）&lt;/tt&gt;でもあるアメリカ人の先生が、日本の&lt;tt&gt;『縁側』&lt;/tt&gt;にとても興味を持っていらっしゃいます。&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;
&lt;div class=&#039;wiki&#039;&gt;アメリカの南部によく見られる&lt;tt&gt;front porch(ベランダ：家の玄関の両側にある屋根つきで手すりなどで仕切られている部分、縁側のような部分)&lt;/tt&gt;に関する文献を出版されたこともある先生なので、日本の『縁側』についても研究したいようです。&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;
&lt;div class=&#039;wiki&#039;&gt;そこで皆様にお願いがあります。&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;
&lt;div class=&#039;wiki&#039;&gt;英語でも日本語でもいいので、次の質問に答えていただけませんか？&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;
&lt;div class=&#039;wiki&#039;&gt;１についてだけもいいし、ほんの一言でもいいのでお願いいたします。&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;
&lt;div class=&#039;wiki&#039;&gt;&lt;pre class=&#039;wiki&#039;&gt;１　When you hear the word &amp;quot;engawa,&amp;quot; whad do you think of?
（『縁側』という言葉を聞いたとき、どう思いますか）&lt;/pre&gt;

&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;
&lt;div class=&#039;wiki&#039;&gt;&lt;pre class=&#039;wiki&#039;&gt;２　What are your personal memories, if any, of being on an engawa?
（もしあればでいいのですが、縁側での個人的な思いでは何ですか。）&lt;/pre&gt;

↑昔ながらの縁側でなく濡れ縁とか引き戸などがついている縁側での思い出でもいいです。&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;</description>
			<link>https://blogs.yahoo.co.jp/anne_in_pei/64247608.html</link>
			<pubDate>Mon, 06 Dec 2010 03:09:35 +0900</pubDate>
			<category>その他文学</category>
		</item>
		<item>
			<title>chuffed to bits</title>
			<description>&lt;div class=&#039;wiki&#039;&gt;毎週必ず少なくとも一日は、朝から夜まで東京に行くようになり、PCの前に座るフリーな時間がほとんどありません。&lt;br /&gt;
ただ、往復4時間はかかるので、読書の時間は確実に確保できるようになりました。&lt;br /&gt;
電車の中ってなぜかとても集中できますね。&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;
&lt;div class=&#039;wiki&#039;&gt;そんなわけで、すっかりご無沙汰しております。&lt;br /&gt;
たまに皆様のところにお邪魔しても読み逃げしています。&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;
&lt;div class=&#039;wiki&#039;&gt;自宅から遠いので週に一度の駅前留学にはなかなか行けませんが、地元英会話サークル、プライベートレッスン（イギリス人）、アメリカ人の先生のところでのヨガレッスンは細々と続けています。&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;
&lt;div class=&#039;wiki&#039;&gt;ほとんど忘れていたとても懐かしい、イギリス英語の表現を紹介します。&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;
&lt;div class=&#039;wiki&#039;&gt;最近イギリス人の先生のオーストラリアのお友達が先生がパーティーで紹介した日本人女性と、何年かの交際を経て正式に婚約されたそうです。それで↓のようにいわれました。&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;
&lt;div class=&#039;wiki&#039;&gt;&lt;tt&gt;I was chuffed to bits.(僕はとてもうれしかった。)&lt;/tt&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;
&lt;div class=&#039;wiki&#039;&gt;カナダの先生も次のような表現を使われていたことがあります。&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;
&lt;div class=&#039;wiki&#039;&gt;&lt;tt&gt;I was highly chuffed by the result.(僕はその結果にとてもうれしかった。)&lt;/tt&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;
&lt;div class=&#039;wiki&#039;&gt;アメリカではあまり使われない表現みたいです。言い換えると↓でしょうか。&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;
&lt;div class=&#039;wiki&#039;&gt;&lt;tt&gt;I was very pleased. I was delighted.（私はとてもうれしかった。）&lt;/tt&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div class=&#039;wiki&#039;&gt;最近うれしかったことありますか？&lt;br /&gt;
私は&lt;tt&gt;ばば馬鹿（doting grandmother）&lt;/tt&gt;なのでもちろん孫の成長です。&lt;br /&gt;
もうすぐ三ヶ月になるので、そろそろ首も据わり、たくさん笑うようになりました。&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;</description>
			<link>https://blogs.yahoo.co.jp/anne_in_pei/64247562.html</link>
			<pubDate>Mon, 06 Dec 2010 02:13:06 +0900</pubDate>
			<category>練習用</category>
		</item>
		</channel>
	</rss>