英語曲 W

[ リスト | 詳細 ]

記事検索
検索

全1ページ

[1]

Without You- Clay Aiken


No I can't forget this evening
or your face as you were leaving
but I guess that's just
the way the story goes

오늘밤 당신이 떠나가던 그 모습과
이 밤을 영원히 잊을 수 없을 거에요
하지만 저는 생각한답니다.
그렇게 밖에 될 수 없겠다는


You always smile
but in your eyes your sorrow shows
yes, it shows

당신은 미소를 짓고 있었지만
당신의 눈은 슬픔을 담고 있었지요.
그래요, 그걸 보았는걸요.

No I can't forget tomorrow
when I think of all my sorrow
when I had you there
but then I let you go and now it's only fair
that I should let you know
what you should know

내일이 되어도 잊을 수가 없을 거에요.
이 슬픔이 모두 생각날 테니까요.
당신이 저와 같이 있어줬지만
당신을 떠나 보낼 수밖에 없었으니까요.
이제 당신에게 말하는 게 좋겠네요.
당신이 알고 있어야만 할 사실을.


*
I can't live if living is without you
I can't live, I can't give anymore
I can't live if living is without you
I can't live, I can't give anymore

나는 당신 없이 살 수 없어요
더 이상 아무 것도 줄 수 없다면 살아갈 수 없어요.
나는 당신 없이 살 수 없어요
더 이상 아무 것도 줄 수 없다면 살아갈 수 없어요.

Well, I can't forget this evening
or your face as you were leaving
but I guess that's just
the way the story goes
오늘밤 당신이 떠나가던 그 모습과
이 밤을 영원히 잊을 수 없을 거에요
하지만 저는 생각한답니다.
그렇게 밖에 될 수 없겠다는

You always smile
but in your eyes your sorrow shows
yes, it shows

당신은 미소를 짓고 있었지만
당신의 눈은 슬픔을 담고 있었지요.
그래요, 그걸 보았는걸요.

I can't live if living is without you
I can't live, I can't give anymore
I can't live if living is without you
I can't live, I can't give anymore

I can't live ....................................

http://www.youtube.com/embed/eXKzo2jWQIc&rel=1
The Skins season 1 Episode 9
Wild World


Now that I've lost everything to you
나의 모든 것을 그대에게 바쳤는데
You say you wanna start something new
그대는 새로운 것을 시작하고 싶다고 하네요
And it's breakin' my heart you're leavin'
그대가 떠난다니 내 가슴이 찢어지는 것 같아요
Baby, I'm grievin'
난 한 없이 슬픔에 차있어요

But if you wanna leave, take good care
그래도 떠나고 싶다면, 몸 조심 해요
Hope you have a lot of nice things to wear
예쁜 옷도 많이 입을 수 있기를 바래요
But then a lot of nice things turn bad out there
좋은 일들도 저 밖에선 많이들 나빠진답니다

* Oh, baby, baby, it's a wild world
험한 세상이에요
It's hard to get by just upon a smile
미소 하나로 버티기는 힘들답니다
Oh, baby, baby, it's a wild world
험한 세상이에요
and I'll always remember you like a child, girl
난 항상 그대를 아이처럼 기억 할 거에요

You know I've seen a lot of what the world can do
세상이 어떤 짓을 할 수 있는지 많이 보아왔답니다
And it's breakin' my heart in two
그래서 제 마음은 너무나 아파요
Because I never wanna see you sad, girl
그대가 슬퍼하는 것은 보고 싶지 않기에...
Don't be a bad girl
나쁜 사람은 되지 말아요

But if you wanna leave, take good care
그래도 떠나고 싶다면, 몸 조심해요
Hope you make a lot of nice friends out there
좋은 친구들 많이 사귀길 바래요
But just remember there's a lot of bad and beware
저 밖엔 나쁜 일들이 많다는 걸 기억하고, 조심해줘요

*Repeated

Baby, I love you
사랑해요
But if you wanna leave, take good care
그래도 떠나고 싶다면, 몸 조심 하세요
Hope you make a lot of nice friends out there
예쁜 옷도 많이 입을 수 있기를 바래요
But just remember there's a lot of bad and beware
저 밖엔 나쁜 일들이 많다는 걸 기억하고, 조심해줘요

*Repeated X2

開く トラックバック(1)


Many nights we prayed
With no proof anyone could hear
In our hearts a hope for a song
We barely understood
많은 밤, 누가 들어줄지 알지도 못하고
우린 기도했어요
우리 마음 속의 희망의 노래가
무엇인지 잘 알지 못했죠

Now we are not afraid
Although we know theres much to fear
We were moving mountains
Long before we knew we could
아직 두려운 것이 많다는 걸 알지만
이제 불안해 하지 않아요
우리가 미처 알지 못했던 오래 전부터
우리는 산이라도 움직일 수 있었어요

후렴

There can be miracles
When you believe
Though hope is frail it's hard to kill
Who knows what miracles
You can achieve
When you believe somehow you will
You will when you believe
믿음만 있다면 기적을 일으킬 수 있어요
희망은 연약한 것이긴 하지만
쉽게 없앨 수는 없죠
당신이 어떤 기적을 일으킬지
그 누가 알겠어요
믿음만 있다면
어떻게든 해낼 수 있어요

In this time of fear
When prayer so often proves in vain
Hope seems like the summer bird
Too swiftly flown away
이 불안의 시대에
기도가 수포로 돌아가면
희망은 여름 철새처럼
너무도 빨리 날아가 버리죠

Yet now I'm standing here
My hearts so full, I cant explain
Seeking faith and speaking words
I never thought I'd say
하지만 난 지금 여기 굳건히 서 있어요
가슴은 설명할 수 없는 무언가로 차 있어요
내가 생각지도 못했던 기도와
믿음을 찾아서 말이에요

후렴 반복

They don't always happen
When you ask
And it's easy to give in to your fears
바란다고 해서
언제나 이루어지는 것은 아니에요
두려움 때문에 쉽게 포기할 수도 있어요

But when you're blinded by your pain
Can't see the way, get through the rain
A small but still, resilient voice says
hope is very near
하지만 고통으로 앞이 보이지 않고
비를 뚫고 나갈 수 없을 때면
작지만 든든한 구원의 목소리가
희망이 가까이 있다고 말해 줄 거에요

후렴 반복


★ We were moving mountains
실제로 산을 움직였다기 보다는 산이라도 움직일 수 있는 그런 믿음의 힘을 오래 전부터 가지고 있었다는 말이겠죠. 그 힘을 깨닫지는 못했지만...
▶ Hold on a minute. I'll just get a pen. 조금만 기다려, 금방 펜을 가져 올테니.
★ give in
굴복하다, 복종하다
He usually gave in to his wife. 대개는 아내의 말을 따랐다.
They kept on fighting valiantly but finally gave in. 그들은 용감하게 싸움을 계속했으나 마침내 항복했다.
★ resilient
물체가 resilient하다는 건 다시 되튀는 탄력성이 있다는 말이고, 사람이 resilient 하다는 건 병이나 역경을 딛고 회복 중이라는 말입니다. 가사에 나온 resilient voice는 어려움에 처한 사람을 다시 일어 설 수 있는 희망을 주는 목소리라고 보는 게 적당한데, hope란 말이 다음 가사에 나와서 또 희망이란 말을 쓰기가 부자연스러워서 뭐라고 번역을 할까 한참을 고민하다가 생각해 낸게 바로 구원의 목소리.
Rubber is more resilient than wood. 고무가 나무보다 탄력적이다.
It's been a terrible shock, but she's very resilient and will get over it soon. 그녀는 끔찍한 충격을 받았지만 매우 회복력이 강하고 곧 딛고 일어설 것이다.

We Will Rock You
널 뒤흔들어 버릴꺼야

Buddy
you're a boy
make a big noise
Playin' in the street gonna be
a big man some day
You got mud on your face
You big disgrace
Kickin' your can all over the place
한이봐, 친구, 넌 남자잖아
소란도 한번쯤은 피워봐야지
거리에서 싸돌아 다니다 보면
언젠가 남자가 되어 있을거야
얼굴이 좀 더러워진다고 대수야?
부끄러운 줄 알아
온 세상을 돌아다니며
소란을 피워봐

We will we will rock you
널 뒤흔들어 버릴꺼야

Buddy
you're a young man hard man
Shoutin' in the street
gonna take on the world some day
You got blood on your face
You big disgrace
Wavin' your banner
all over the place
이봐 친구,
넌 젊고 탱탱하잖아
거리에서 소리를 지르고 다니다 보면
언젠가 세상도 맞설 수 있을거라구
얼굴에 피가 난들 어때?
창피한 줄 알아
온 세상을 다니며
네 깃발을 흔들어 봐

We will we will rock you
널 동요시켜 줄께

Buddy you're an old man poor man
Pleading with your eyes gonna
get you some peace some day
You got mud on your face
You big disgrace
Somebody better put you
back in your place
이봐, 늙고 가난한 친구
처량한 눈으로 애걸하고 다니면
언젠가 평안이 올테지
얼굴에 흙이라도 묻혀 봤어?
창피한 줄 알아
당신 같은 사람은 다시
제 자리로 돌아 가는게 낫겠어

We will we will rock you
록음악에 흠뻑 젖게 해줄께

Buddy
you're a boy
make a big noise
Playin' in the street gonna be
a big man some day
You got mud on your face
You big disgrace
Kickin' your can all over the place
이봐, 친구, 넌 남자잖아
소란도 한번쯤은 피워봐야지
거리에서 싸돌아 다니다 보면
언젠가 남자가 되어 있을거야
얼굴이 좀 더러워진다고 대수야?
부끄러운 줄 알아
온 세상를 돌아다니며
소란을 피워봐

We will we will rock you
널 뒤흔들어 버릴꺼야

Buddy
you're a young man hard man
Shoutin' in the street
gonna take on the world some day
You got blood on your face
You big disgrace
Wavin' your banner
all over the place
이봐 친구,
넌 젊고 탱탱하잖아
거리에서 소리를 지르고 다니다 보면
언젠가 세상도 맞설 수 있을거라구
얼굴에 피가 난들 어때?
창피한 줄 알아
온 세상을 다니며
네 깃발을 흔들어 봐

We will we will rock you
널 동요시켜 줄께

Buddy you're an old man poor man
Pleading with your eyes gonna
get you some peace some day
You got mud on your face
You big disgrace
Somebody better put you
back in your place
이봐, 늙고 가난한 친구
처량한 눈으로 애걸하고 다니면
언젠가 평안이 올테지
얼굴에 흙이라도 묻혀 봤어?
창피한 줄 알아
당신 같은 사람은 다시
제 자리로 돌아 가는게 낫겠어

We will we will rock you
록음악에 흠뻑 젖게 해줄께


・We'll rock you
rock 이라는 동사의 원래 뜻인 '흔들다, 동요 시키다'로 이해할 수도 있겠지만 '록음악으로 들뜨게 하다' 정도의 비유적 의미로도 쓰일 수 있을 것 같습니다.
・You got mud on your face
mud란 단어가 '진흙'이라는 뜻 자체로 쓰였다면 싸움을 하거나 소란을 피우다가 얼굴에 묻은 흙을 의미할 것입니다. 하지만, mud를 '치욕, 창피'의 의미로 본다면, 세상을 맞서는 것을 겁내고 숨어 버리는 사람에 대한 책망으로 볼 수도 있겠죠.

What's Up-4 Non Blondes


What's Up!
무슨일이야?

25 years of mylife and still
내 나이 25살에 아직도
I'm trying to get up that great big hill of hope for a destination
난 인생의 의미를 찾기위해 험난한 희망의 언덕을 오르려 합니다
I realized quickly when I knew I should
내 삶의 의미를 고민하는 순간 재빨리 깨달았어요
That the world was made up of this brother of man
세상이 인류애로 이루어졌다는 사실을 말입니다
For whatever that means
그것이 무슨 의미가 있는지 모르지만
And so I cry sometimes when I'm lyingin bed
그래서 난 침대에 누워 가끔 눈물을 흘린답니다
Just to get it all out what's in my head
내 머리속에 있는 복잡한 것들을 떨쳐 버리기 위해서요
Then I start feeling a little peculiar
그러면 난 약간 이상한 느낌이 들기 시작합니다
So I wake in the morning and I step outside
그래서 난 아침에 일찍 일어나 밖에 나간답니다

I take a deep breath and I get really high
난 숨을 깊이 들어마시면 기분이 좋아지지요
Then I scream from the top of my lungs
그런다음 난 목청껏 소리치지요
What's going on?
세상이 우찌 되어가는건가요?라고
And I say hey yeh yeh
난 말하죠, 이봐요,예, 예
I said hey what's going on
난 말해요 우찌되어가냐고
u... and I try oh my god do I try I try all the times in this institution
난 노력합니다.오 나의 신이여, 난 노력합니다. 이런 상황에서 항상..
and I pray oh my god do I pray I pray every single day for a revolution
그리곤 기도하죠, 나의 신이요, 매일 기도해요, 어떤 혁명이 일어나기를 말이죠

*get all out: -를 다 빼내다
*peculiar : 이상한,묘한
*take a deep breath: 깊이 숨을 쉬다
*from the top of my lungs : 목청껏

全1ページ

[1]


.
青とう
青とう
女性 / B型
人気度
Yahoo!ブログヘルプ - ブログ人気度について

ブログバナー

1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30

過去の記事一覧

よしもとブログランキング

もっと見る

[PR]お得情報

ふるさと納税サイト『さとふる』
実質2000円で特産品がお手元に
11/30までキャンペーン実施中!

その他のキャンペーン


プライバシー -  利用規約 -  メディアステートメント -  ガイドライン -  順守事項 -  ご意見・ご要望 -  ヘルプ・お問い合わせ

Copyright (C) 2019 Yahoo Japan Corporation. All Rights Reserved.

みんなの更新記事