|
(表記: ☆韓国語 □韓国語発音 △日本語直訳) ☆한 여자가 버스를 타기 위해 □ハン ヨジャガ ポスル タギ ウィへ △ある女性がバスに乗るために ☆줄을 서고 있었다. □ジュル ソゴ イソッタ. △並んでいた。 ☆그녀의 뒤에는 한 젊은 남자가 서 있었다. □グニョオィ ドゥィエヌン ハン ジョルムン ナムジャガ ソ イソッタ. △彼女の後ろにはある若い男性が並んだ。 ☆이 여자는 상당히 짧은 미니스커트를 입고 있었는데 □イ ヨジャヌン サンダンヒ チャルブン ミニスコトゥル イップコ イソンヌンデ △ 彼女は相当短いミニスカートをはいていたが ☆아무래도 버스를 탈 때 뒤에 있는 사람이 볼 것만 같아 □アムレド ドゥィイェ インヌン サラミ ボルコンマン ガタ △どうしてもバスに乗る時に後ろの人に見られるのが心配で ☆스커트 지퍼를 약간 내렸다. □スコトゥ ジポル ヤッカン ネリョッタ. △スカーのファスナーを少し下ろした。 ☆헐렁해지게 해서 스커트가 밑으로 약간 내려가게 하기 위해서.. □ホルロンヘジギェ ヘソ スコトゥガ ミトゥロ ヤッカン ネリョガギェ ハギ ウィヘソ・・・ △スカートを緩めて少し下げるつもりで・・・ ☆잠시 후 여자가 뒤의 지퍼를 만져보니... □ジャムシフ ヨジャガ ドゥィオィ ジポル マンジョボニ・・・ △暫くして後のファスナーを触ってみると・・・ ☆내렸던 지퍼가 위로 올려져 채워져 있었다. □ネリョットン ジポガ ウィロ オルリョジョ チェウォジョ イソッタ. △下ろしてたファスナーが閉まってあった。 ☆여자는 뒤돌아서 남자를 째려 보았다. □ヨジャヌン ドゥィドラソ ナムジャル チェリョ ボアッタ. △彼女は後を振り向き男を睨みつけた。 ☆그러자 남자는 히죽히죽 웃고 있었다. □グロジャ ナムジャヌン ヒジュックヒジュック ウッコ イソッタ. △男はニヤニヤ笑っていた。 ☆기분이 나빴지만 여자는 참고 다시 지퍼를 살짝 내렸다. □ギブニ ナパッチマン ヨジャヌン チャムコ ダシ ジポル サルチャック ネリョッタ. △気持ち悪かったが我慢して再びファスナーを少し下ろした。 ☆그런데, 잠시 후 지퍼가 또 다시 올라가 있는 것이었다. □グロンデ、ジャムシフ ジポガ ト ダシ オルラガ インヌンゴシダ. △しかし、暫くたってみるとファスナーがまた上がっていた。 ☆여자는 황당하고 화가나서 뒤의 남자를 째려 보았지만 □ヨジャヌン ファンダンハゴ ファガ ナソ ドゥィオィ ナムジャル チェリョ ボアッチマン △焦ってしまった彼女は腹が立ち、後ろの男を睨みつけるが・・・ ☆남자는 계속 히죽히죽 웃고 있었다. □ナムジャヌン ギェソク ヒジュックヒジュック ウッコ イソッタ. △男はニコニコ笑い続けた。 ☆그러기를 두번 더..., 여자는 결국 화가 나서 □グロギル ドゥボン ド・・・ヨジャヌン ギョルグック ファガ ナソ △こんなやりとりをまた二回・・・、結局、彼女は怒り出し ☆돌아서서 남자의 따귀를 후려 갈기며 말했다. □ドラソソ ナムジャオィ タグィル フリョ ガルギミョ マレッタ. △振り向き男の横っ面をひっぱたきながら言った: ☆"내가 뭘하든 당신이 누군데 남의 지퍼를 맘대로 올려요?" □「ネガ ムォルハドゥン ダンシニ ヌグンデ ナムィ ジポル マムデロ オルリョヨ?」 △「私が何しようと、あなたには関係ないでしょう?他人のファスナーに勝手に手を出さないで」 ☆그러자 남자는 당황하며 말했다. □グロジャ ナムジャヌン ダンファンハミョ マレッタ. △すると男は焦りながら言い返した。 * * * * * * * * * * * ☆아니~~!!! 그런 당신은 □アニ〜〜!!! グロン ダンシヌン △何言ってますか〜〜!!! そんなあなたは ☆왜~~!! 남의 지퍼를 자꾸만 내리는 겁니까~~? □ウェ〜〜!! ナムィ ジポル ジャクマン ネリヌン ゴムニカ〜〜? △なぜ〜〜!!他人のチャックをずっと下ろしてるんですか〜〜〜??? ---タイトル--- ☆남의 지퍼는 왜...? □ナムィ ジポヌン ウェ・・・? △他人のチャックを・・・どうして?
|

- >
- エンターテインメント
- >
- 芸能人、タレント
- >
- 男性



