|
皆様、 OLÁ (オラ〜)! カレンダーを見れば、もう10月… 月日が過ぎていくのは はやいものですね。 「暑い、暑〜い!」と言っていたのが昨日のようです。 Olho o calendário... Já estamos no mês de outubro… Como o tempo passa rápido. Pensar que até um dia desses eu estava reclamava “Ai! Que calor!!!!” 最近、朝夕が涼しく寒いぐらいですが、私はこの時期の気候がとても好きです。 Ultimamente, as manhãs e noites estão fresquinhas (um tanto frio até...). Adoro a temperatura desta época. そのせいなのか、朝お布団から出るのがとても辛いです。(;_;) お布団の中は暖かく、とても心地よいのです。 これって、私だけ? 皆さんはどうですか? 起きてしまえば、どうもないのですが、起きるまでが大変です。 Por conta disso, fico com muita preguiça de levantar de manhã (;_;) A cama é tão quentinha e aconchegante. Será que só eu sinto assim? Você que está lendo este post, também se sente assim? O difícil é até levantar. 明日は土曜日、寝坊できると思うだけでうれしいです! Amanhã é sabado! Que felicidade! Vou poder dormir até mais tarde! 特にコスモスは濃いピンク、薄いピンク、白と可愛く咲いていました。 vetígios do outono. Flores como cosmos e higanbana (Lycoris radiata) estavam lindas. Principalmente os cosmos, nas cores cor-de-rosa e brancas. Lindas!! これからはいろんな形の秋を探しに出かけるのもいいかも。
今週末は連休… 最後の日本での秋… 紅葉やおいしい食べ物を探しにいろんな所へ出かけたいです。 Buscar várias formas de outono também parece ser legal. Este final de semana teremos um feriado prolongado e como é o último outono que passa no Japão, quero buscar as folhas avermelhadas e também comidas gostosas, peculiares desta estação. |
全体表示
[ リスト ]




ブラジルではコスモスを田んぼに植えたりするんでしょか?今の季節は遅れますがしばらくすると寒くておきれなくなります。
2008/10/11(土) 午後 8:12
ブラジルではコスモスを田んぼに植えたりするんでしょか?今の季節は起きれますがしばらくすると寒くておきれなくなります。今はちょうどいい時期で寝ていたい気もしますが・・・。
2008/10/11(土) 午後 8:13
私の地元、マナウスではピンクや白ではなく、コスモスはオレンジ色なんですよ。また、田んぼではなく空き地などに咲くんですよね…なぜなのか、私もよく分かりません。
これから寒くなりますが、温かいお布団から出るのがますます大変になりますね。(笑)
2008/10/11(土) 午後 10:09
お布団から出られないですね〜〜 これから益々お布団が気持ちよくなっちゃうから 起きるのが大変です〜〜
2008/10/11(土) 午後 11:46
☆りかんどれさんへ
そうですね。辛いですぅ〜。
なんか、すぐ起きられるようなおまじないはないですかね・・・
2008/10/14(火) 午後 1:04