☆あらら?アマゾンのアラーラ☆

岐阜県の元国際交流員。アマゾン、マナウスを紹介。

あらら?岐阜の中のブラジル?

[ リスト | 詳細 ]

記事検索
検索

全4ページ

[1] [2] [3] [4]

[ 次のページ ]

焼きパイナップル – Abacaxi assado

皆さん、こんにちは!
最近、ずいぶん涼しくなりましたね。紅葉が楽しみです♪
Olá pessoal!
O clima está ficando cada vez mais fresquinho e agora é só esperar as folhas
ficarem vermelhas (e amarelas)♪

今回、紹介するのはまたまたプラネタ・グリル(ブラジル料理レストラン)のメニュー「パイナップル☽」です。
O tema deste post é um dos menus do rodízio servido no Planeta Grill, o abacaxi.

イメージ 1<プラネタ・グリルの パイナップル -
Abacaxi servido no Planeta Grill>

パイナップルにシナモンをまぶし、炭火で軽く焼いたシュハスコのパイナップル★
こちらはシュハスコのシメといっていいでしょう。
Na foto, o abacaxi com canela, levemente assado.
O abacaxi costuma ser servido no final do rodízio.

焼いてあるので、「うんっ?!」と思うかもしれませんけど、火に通すことで甘味が増して、これが美味しくてハマってしまうんです♪
Como o abacaxi é assado, no começo é meio esquisito, mas ele fica mais doce e após o primeiro
pedaço, não dá mais para parar♪

私も大好きなのですが、多めに食べると舌が痛くなってくるので、残念 (><。)。
Eu adoro o acabaxi assado, mas não posso comer muito pois fico com a língua doendo... Que peninha...

カイピリーニャ – Caipirinha

今回はプラネタ・グリル(ブラジル料理レストラン)のドリンクメニューの一つ「カイピリーニャ」をご紹介します。
O tema deste post é uma das bebidas servidas no Planeta Grill, a caipirinha.

イメージ 1 プラネタ・グリルのカイピリーニャ
Caipirinha servida no Planeta Grill >

ブラジルではカイピリニャはとてもポピュラーなカクテルの一種で、レストランやバーで必ずと言っていいほど、メニューにあるドリンクです。
A caipirinha é uma bebida muito popular no Brasil, sendo servida na maioria dos
restaurantes e bares.

カイピリーニャの材料はカシャッサ(サトウキビで作られるブラジル原産の蒸留酒)、ライム、砂糖、氷です。
Os ingredientes para preparar a caipirinha são cachaça, limão, açúcar e gelo.

作り方はシンプル。
1.ライムをよく洗い、皮のまま8つに切ります。
2.グラスに切ったライムと砂糖(大さじ2〜3)を入れ、果汁を出すため、すりこ木でつぶします。
3.砂糖とライム汁を混ぜ合わせたら、砕いた大きめ氷を入れます。
  (小さめの氷だとすぐ溶けてしまうので、大きめの氷を使います。)
4.カシャッサを加えたら、出来上がりです。

カイピリニャはシュハスコやフェイジョアーダにとても合います。
ブラジル料理レストランに行くことがあれば、ぜひ味わってください♪
(ひとりごと:私はいつも車を運転していくので、飲めません (ToT) 残念! )

シュハスコ – Churrasco (Parte 4)

岐阜県にはたくさんのブラジル人が住んでいます。
特に集中しているのは大垣市、美濃加茂市、可児市などです。
Na província de Gifu, moram muitos brasileiros. Os brasileiros se concentram nas
regiões de Ogaki, Minokamo, Kani, entre outros.

イメージ 1
<  プラネタ・グリルがあるプラネタ・ブラジル・モール  >


今回ご紹介するシュハスカリア(シュハスコ専門レストラン)は美濃加茂市内にある
プラネタ・グリル 」です。このお店はシュハスコの他、ブラジル料理を味わえるレストランです。
A churrascaria que apresentarei hoje chama-se “ Planeta Grill ”. Esta churrascaria
também serve outros pratos da culinária brasileira e se localiza na cidade de
Minokamo-Gifu.

イメージ 2
<  プラネタ・グリルのチラシ (ランチ)  >

プラネタ・グリルのランチタイムバイキング形式でブラジル料理を食べることができます。
時間は11:30〜15:00で料金は¥1,180。ドリンクバー込みです。
Na hora do almoço, o restaurante funciona das 11:30 às 15:00 e o preço para se comer à
vontade, com drink bar incluso é de 1.180 ienes.

イメージ 3
<  プラネタ・グリルのチラシ (ディナー)  >

ディナータイムのバイキングの料金は\1,500、時間は18:00〜22:00です。
金・土・日にはシュハスコがあります。シュハスコの食べ放題+ドリンクバーの料金は
大人(男性) ¥2,880
大人(女性) ¥2,280
6歳~12歳 ¥1,000
Já o horário de funcionamento para o jantar é das 18:00 às 22:00 a um preço de 1.500 ienes.
O rodízio de carnes com drink bar incluso custa:
Homens 2.880 ienes
Mulheres 2.280 ienes
Crianças de 6 a 12 anos 1.000 ienes

ドリンクバー込みの食べ放題。営業時間内なら、時間制限はありませんので、ゆっくり友達とおしゃべりしながらブラジル料理を楽しむことができます♪

シュハスコ – Churrasco (Parte 3)

前回、シュハスコをたくさん食べるコツについて「食べたいお肉だけ切ってもらい、ゆっくり食べることです。」というふうに書きましたが、それだけではないのです。
No post anterior, escrevi que “a dica para poder comer bastante é pegar somente as carnes
preferidas e comer com calma.” Porém, há uma outra dica.

シュハスカリアでは様々なお肉を食べることができます。
Na churrascaria, podemos saborear vários tipos de carne.

たくさん食べるもう一つのコツは最初に出されるお肉を全部食べないことです。
最初に出されものより、あとから出されるお肉の方がおいしいのです。
A outra dica para comer bastante na churrascaria, é não comer muito as carnes que são servidas
primeiro, pois geralmente as melhores peças são servidas depois.

イメージ 1
 < ソーセージ >

シュハスカリアによって違いますが、一般的には最初に出されるもので多いのはソーセージやチキンです。
Geralmente as primeiras carnes servidas são carne de frango e calabresa.


イメージ 2
 < ピカーニャ >

チキンやソーセージでおなかいっぱいになってしまうとクライマックスのピカーニャなど、味わうことができませんので、要注意です♪
Comendo bastante todas as carnes que são servidas primeiro, voce ficará de barriga cheia e não
conseguirá saborear as maravilhas como a picanha, entre outras peças. Por isso, fique ligado♪

次回は私がよく行くシュハスコのおいしいお店をご紹介します。お楽しみに!!
No próximo post, apresentarei uma churrascaria muito boa! Aguardem!

シュハスコ – Churrasco (Parte 2)


ブラジルでは週末など、休日の時に家族や友達などが集まり、お父さんがシュハスコを焼きます。シュハスコを焼くのはお父さん(男性)のお仕事なのです。
No Brasil, em dia de folga como finais de semana e feriados, as famílias e amigos
se reunem para uma bela churrascada. Assar o churrasco é a função do pai, rss.

でも、シュハスコ専門店の「シュウハスカリア」もあります。
Mas também existem as “churrascarias”, ou seja, os restaurantes especializados
em churrasco.
イメージ 1

シュウハスカリアではウェイターが鉄串にさした大きなお肉のかたまりを持って、各テーブルを回ります。そして、そのお肉を食べたい時はその場で切ってくれます。
Na churrascaria, o graçom passa de mesa em mesa com o espeto de churrasco
e caso queira comer a carne, ela é cortada na hora para o cliente.

ウェイターは次から次へと色々なお肉を持って切れくれます。だから、結構忙しく、おなかもすぐいっぱいになります。でも、たくさん食べるコツは食べたいお肉だけ切ってもらい、ゆっくり食べることです。
O garçom traz várias carnes uma após outra. Por isso, é um pouco corrido e
acabamos ficando logo satisfeitos. Mas uma dica para poder comer bastante é
pegar somente as carnes preferidas e comer com calma.

<続く…>
<Continua...>

全4ページ

[1] [2] [3] [4]

[ 次のページ ]


よしもとブログランキング

もっと見る

[PR]お得情報

ふるさと納税サイト≪さとふる≫
実質2000円で好きなお礼品を選べる
毎日人気ランキング更新中!

その他のキャンペーン


プライバシー -  利用規約 -  メディアステートメント -  ガイドライン -  順守事項 -  ご意見・ご要望 -  ヘルプ・お問い合わせ

Copyright (C) 2019 Yahoo Japan Corporation. All Rights Reserved.

みんなの更新記事