|
突然ですが、皆さん、英語はお詳しいですか???
私は決して得意ではありませんが、最近は英会話の一つでも出来ないと、仕事の幅が増えないなぁ、とは感じています(あ、いや、でも別にスクールとか通ってはいないです(^^;) )。
で、今日ふと疑問に思ったことが。それは日常普通に使う単語でも、英語で何というのか分からない言葉(単語)が多いということです。
もちろん、水がWater 窓はWindow 車はCar などの言葉は分かります。
しかし、意外な盲点が…。
では皆さんにも挑戦していただきましょう☆
全て英単語に翻訳して下さい。
第1問 とんぼ
第2問 ねぎ
第3問 なべ
第4問 まくら
第5問 携帯電話
第6問 冷蔵庫
第7問 留守番
第8問 遠足
第9問 おやつ
第10問 ファミコン
どうですか?意外に答えられないような気が…。
国際化が叫ばれて、今では公共施設や役所でも、必ずと言っていいほど英語や中国語が併記されています。
日本語は世界的にもちょっと特殊な言語だそうですが、「R」と「L」の発音の区別すらおぼつかない私には、日本語が一番簡単に思えるのですが(母国語だから当たり前ですよね)。
英語をペラペラ話すアメリカ人の子供を見ると、それだけでなんだか負けたような気になっちゃったりもします。
さ、気を取り直して解答編です。
答1 dragonfly (竜蝿?格好いいような悪いような)
答2 leek (onionは たまねぎですね)
答3 pan (そういえばフライパンって言うよね)
答4 pillow (最近では枕のソムリエがいるそうです)
答5 cellular phone (ケータイ が世界共通語にならないかなぁ)
答6 refrigerator (聞いたことがない…)
答7 caretaker (Home Aloneっていう映画がありましたね)
答8 excursion (英語圏の子供も前日は眠れないんでしょうか)
答9 snack (英語圏の子供もおやつは3ドルまでとかあるんでしょうか)
答10 Nintendo (スーパーファミコンはSuper Nintendoだそうです)
いかがでしたか?私は半分も分かりませんでした。
身近なものから国際化、なんていかがでしょうか?
|