|
ところで、主演の ジャック・ブラック って、逆に読んだら ブラック・ジャック なんだよね。 知っててこの名前なのか、これが本当の名前なのか? それだけでも笑えます。 日本人にしか受けないけど。(^^;) 題名はスペイン語だし舞台はメキシコの オアハカ/Oaxaca だから、中米では受けてます。\(^O^)/ ナチョ/nacho というのはとうもろこしのチップスのこと。 中米では食事に良く出てきます。 リブレ/libre は自由という意味だけど、プロレスのことを ルチャ・リブレ/lucha libre(戦い自由) と呼ぶのでそれに引っ掛けてます。 あまりのくだらなさに爆笑! こちらでは題名を聞いただけで笑ってしまいます。 舞台はメキシコなのにみんな英語を話すところに疑問が残るものの、メキシコだからありえそうで笑えるシーンがたくさんある。 現在中米に住んでいるという事もあり、私には妙〜に身近に感じる映画でした。 会場は子供連ればっかりだったけど。(^^;) 最後にオアハカの モンテアルバン/Monte Alban遺跡 がスクリーンいっぱいに映し出され爽快だった。
4年前に私も彼らと同じ場所に立って遺跡を見下ろしました〜♪ と、一人で感動してしまいました。(^O^) |

- >
- エンターテインメント
- >
- 映画
- >
- 映画レビュー




