今日は“distance”を取り上げてみます。 “distance”の中には“stance”という語が含まれています。 “stance”は態度や姿勢という意味で、カタカナでスタンスと書くこともありますね。 これは“stand”(立つ)に似ていますが、その通りもともとは「立つ」という意味です。 “di”は、「離れる」という意味の接頭語“dis”がちょっと変形したものです。 “di”(離れて)+“stance(立つ)ということで、「距離」や「遠い地点」という意味になります。 同じ語源を持つ語には次のようなものがあります。 “constant”(一定) “instance”(例) “instant”(瞬時) “substance”(物質) “circumstance”(状況) |
旅写真:パタヤ
[ リスト ]



