|
ファンキーなヤツ、などと言うと私は陽気な男などという意味で「ファニー」と誤解して使ったりしていましたが、「ファンキー」とはそもそもスラングで、泥まみれの労働で疲れた黒人の汗のにおいに関係した表現なのだそうです。 |

- >
- Yahoo!サービス
- >
- Yahoo!ブログ
- >
- 練習用
こんにちは、ゲストさん
[ リスト | 詳細 ]
|
ファンキーなヤツ、などと言うと私は陽気な男などという意味で「ファニー」と誤解して使ったりしていましたが、「ファンキー」とはそもそもスラングで、泥まみれの労働で疲れた黒人の汗のにおいに関係した表現なのだそうです。 |
|
チャーリー・パーカーの初期の愛称は「Yardbird」というんだそうです。これは初年兵、刑期の長い囚人を意味するそうですが、エリック・クラプトン、ジェフ・ベック、ジミー・ペイジらが活躍した「ヤードバーズ」はチャーリー・パーカーから取ったものなのでしょうか? |
|
「カウント(Count)」は伯爵の意味。当時は、「デューク(公爵)」エリントン、「バロン(男爵)」リーのように、ジャズミュージシャンには皇族の呼称をニックネームとする事例が多かったそうです。メディアで「カンサス・シティのラジオ・アナウンサーがカウント・ベイシーと呼んだ事に発している」と伝えられますが、実際はベイシー自身がカウント・ベイシーと名付けたといいます。 |
|
ファンキーというと、野性的で躍動感のあるようなとか、けばけばしいという意味に使われますが、もともとはファンキー・ジャズから来ている言葉ですね。「ジャズの歴史」の著書相倉久人さんによれば「ファンキーというのはスラングで、泥まみれの労働で疲れた黒人の汗のにおいに関係した表現です。それを自分たちの音楽の看板にかかげたことは、『われわれは黒人である』という一種の確認作業—アイデンティティ宣言とみていいでしょう」ということです。 |
|
昨日に引き続き映画がらみで。「恋のゆくえ/ファビュラス・ベイカー・ボーイズ」(1989)を観て、ミシェル・ファイファーが好きになり、そして「My Funny Valentine」が好きなりました。いや、正しく言うと、ミシェル・ファイファーが唄うこの曲を好きになったというべきでしょう。この映画、ご覧になった方も多いと思いますが、前年の「テキーラ・サンライズ」と併せて、ミシェルを巡る「eternai triangle」ものと呼んでいます。 |
| 日 | 月 | 火 | 水 | 木 | 金 | 土 |
|---|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |
| 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 |
| 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 |
| 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 |
| 29 | 30 | 31 |
[PR]お得情報