|
天津から青島に転居する直前のことだから、1年半ほど前のこと。
日本人留学生の若い女性と立ち話をしていると、彼女が、
「○○と違くて・・・」
と、「違くて」を盛んに連発するのである。
「違う」というのは動詞だから、「〜くて」と活用しない。
「○○と違っていて」と言うべきところだ。
何だか不思議な日本語を聞いているようで落ち着かなかった。
中国人の日本語初級学習者が、
「違います」を「違いです」
と言い間違えることはよくある。
また、日本人の子供が、
「違くて」とか「きれくて(きれいで)」
と言うことも以前からあった。
しかし大人になるとたいてい直って、「違っていて」と正しい言い方になるものだ。
だから私は、「違くて」というのは一種の幼児語だと思っていた。
それが今や日本の若者が、堂々と「違くて」を使うようになったのだ。
この「違くて」とか「違かった」という言い方は、関西方面から始まったらしい。
「違くて」を連発した留学生は沖縄出身だった。
沖縄では「きれいだった」を「きれかった」という子供が多いらしいから、
(日本語ウオッチング・井上史雄著)
「違くて」という言い方を受け入れる素地が、沖縄のほうにあったのかもしれない。
さらに驚いたことは、今年の芥川賞作品「沖で待つ」だ。
その中に、
「この街さ。なんか。思ってたのと違くねえ?」
というセリフがある。
「違くて」は、とうとう芥川賞公認になってしまった。
日本語文法には、
「違う」という動詞のほかに、
「違い」という形容詞が加わることになるのだろうか。
日本語の進化は続いている。
(2006年5月10日)
※写真は第3海水浴場
|
こんにちは ランダムからお邪魔します。 足跡残しつつ拝見させていただきます。当方にもよろしければ是非、足跡をお願い致します。
2006/5/10(水) 午後 0:10 [ くいしんぼ ]
「違くて」って正しくないんですね。私も普通に使っていたと思います。言われて見ると、違和感があるような・・・無いような・・・。勉強になります。
2006/5/10(水) 午後 2:46
a209143707さん、わかりました。ぜひお邪魔させていただきます。
2006/5/10(水) 午後 11:02
Makkyさんもやはり「違くて」を使っていましたか。私も日本を留守にしてから長いものですから、最近の日本語がどうなっているのか、よくわからなくて・・・。進化する日本語は賛成です。退化している日本語もあります。それは何でしょう。そのうちに書きます。
2006/5/10(水) 午後 11:08
テストで文法問題を答える場合、間違いませんが、 平日話す時、不注意なら、よく間違います。
2006/7/12(水) 午後 11:43 [ jiy*e08 ]
jiyue08さん、間違いだとわかっていても、つい出てしまうわけですね。テストでは間違えないということは、一種の方言みたいなものですね。
2006/7/13(木) 午後 11:18
分かりました。 Thank you~
2006/7/14(金) 午後 9:19 [ jiyue08 ]
芥川賞、ソノモノガタンナルイベント、出版業界の思惑こね回しの営業戦略の上にのっっているわけでしょうから。
日本語のみだれとかいっているわけでしょうから。
実態は、私の各部ログを見れば一目瞭然。
座まぁミロって、きぶんですよ
2013/10/28(月) 午後 7:34 [ ぜ ]
文学が男子一生の仕事でなくなり女子供の小塚い稼ぎ、タレント家業と代わりがなくなりました。
選考委員が林真理子ですから、何をかいわんやでしょう。
京都あたちでセレブ気取りですが、オオコワ、此の一言です。
2017/2/24(金) 午後 10:02 [ ぜ ]