|
春節(旧正月)まであと一ヶ月になりました。 |
全体表示
[ リスト ]
こんにちは、ゲストさん
[ リスト ]
|
春節(旧正月)まであと一ヶ月になりました。 |
| 日 | 月 | 火 | 水 | 木 | 金 | 土 |
|---|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 2 | |||||
| 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |
| 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 |
| 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 |
| 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 |
[PR]お得情報
李さんの爺爺は写真が綺麗で上手ですね。高脚踊りの写真があったら見せて欲しいです。青島の冬は外に食べ物を置いても腐らず、自前の大型冷蔵庫があるようでしたが、今は本当の冷蔵庫を使っていましょうね。
2007/1/19(金) 午前 7:52 [ 相子 ]
相子さんへ、李さんのお父さんは子供のときから写真が好きだったといいますから年季が入っていますね。高足踊りの写真は私も欲しいのですが今度聞いて見ます。冷蔵庫は各家庭にありますが、葱などは窓の外においてありますね。私も真似しています。
2007/1/19(金) 午後 10:27
李さんの爸爸でしたね。お詫びしてください。今年の写真も楽しみにお待ちしております。
2007/1/19(金) 午後 10:35 [ 相子 ]
相子さんへ、お詫びしておきます。まだ50台の若いお父さんです。これからも写真を載せたいと思っています。
2007/1/19(金) 午後 10:43
わ〜〜綺麗な写真だなあ!!どこで撮ったの?春節気味だ。
2007/1/20(土) 午前 1:26 [ り ]
りさん、この写真は李さんのお父さんが撮った写真ですから、場所は分かりません。あとで聞いてみましょう。李村ではないかと思いますよ。今年は私が自分で春節風景を撮りますからね。「春節気味」という日本語は「?」ですね。
2007/1/20(土) 午後 3:08
え???〜〜「春節気味」間違った?中国語で「春節气息」です。どうやって表すればいいのか全然分かりません。恥ずかしい。。。すみません。。。。日本語が下手です~ ToT
2007/1/21(日) 午前 1:49 [ り ]
昔、春節頃の市場では豚の頭が置かれ、豚の頬を赤く紅をさしたようにし、顔や頭にいろいろと着けて飾られておりました。今年は亥年、飾られていたら写してください。
2007/1/21(日) 午前 7:21 [ 相子 ]
りさん、「〜気味」の使い方は今度勉強しましょう。「気息」というのは日本語では「におい」とか「息吹き」とか言います。「春の息吹きが感じられる」というふうに使います。「恥はいっとき」と言いますから、どんどんコメント書いてね。
2007/1/21(日) 午後 1:12
相子さんへ、わかりました。豚の頭ですね。見つけ次第撮ってきます。今年は亥年ですね。きっときれいな(?)頭が見つかるでしょう。
2007/1/21(日) 午後 1:15