|
ずーっと疑問に思ってたんですけど、
「辛(つら)い」と「辛(から)い」って、同じ漢字なんですよね これ絶対にダメじゃない!? 意味変わってますよね!? 唐辛子とか好きな人は、からいの食べた時むしろ幸せなんだから、つらい=からいにはならないし それにね、「つらい」と「からい」が同じだったら、 例えば、好きな子にメールを送る時なんか、えらいことになりますよ ーA君の送信ー オッスB子^▽^/ いやー、この前暴君ハバネロ食べたんだけど、ものすごく辛くて! あまりにも辛いから2袋食べちゃったよ! ほら、俺って辛いの好きじゃん? たしかB子も辛いの好きだよね? 代官山にとびきり辛い店あるんだけど、今度一緒に行かない? ーB子ちゃんの返信ー どんだけ自分を追い込むの!? 私そんな趣味ないから! だいたい代官山のつらい店って何!?そこに行くとどんな苦行が味わえるっていうの!? あんたみたいなドM暴君は、もう二度と連絡してこないで!! まぁ、こうなっちゃいますよね もういっそのこと、辛口っていう意味で、こういうのはどうでしょう? つらい→辛い からい→西川史子い う〜ん、 書くのがめんどくさいな というわけで、ぐっじょお〜ぶ! 今日はこのへんで! |

- >
- Yahoo!サービス
- >
- Yahoo!ブログ
- >
- 練習用








