ここから本文です
中国語、日本語教師のBangziです!

新しい生徒さんご紹介

10月から台湾の中国語を勉強し始めた生徒さんをご紹介します。

自営業のKさんは、お母様と訪れた台湾を気に入り、「またぜひ行きたい。その時に中国語が話せたらかっこいい」との理由で中国語を始められました。

中国語は全くの初心者とおっしゃるKさん、まずは発音練習から始めました。
「私は音痴だから、知人から中国語は向かないと言われた」とおっしゃっていましたが、どうしてどうして、耳がよく、私の発音をすぐにコピーされて驚きました。特に驚いたのは、中国語特有の「巻き舌」発音。日本語にない発音で、苦労する方も少なくない中、さらっとマスター!
聞けば、「私は舌が長いので、寝るときは折りたたんで寝ます」と、やってみせてくださいました。びっくり!
中国語向いてないどころか、ぴったりですね^_^

とは言え、聞きなれない音が多いせいか、始めのうちは発音記号の読み方に若干苦労されていましたが、レッスンを続けるうちに徐々に慣れてきたようです^_^

40代のKさんは、「若い頃のように覚えられないのが心配」とおっしゃっていますが、大丈夫。文法は着実に覚えていらっしゃるし、発音も、日頃からCDを聞いていれば、そのうち自然に身についていきます。
焦らずにマイペースで頑張りましょう!^_^

また来年にも台湾旅行の予定が決まっているとおっしゃるKさん、頑張ってレッスンを続け、ぜひ次回は、台湾で"かっこよく"中国語をしゃべってください^_^
これからも一緒に楽しく頑張りましょう^_^

初心者からでも根気強くレッスンを続けて、確実に上達されている方もたくさんいらっしゃいます。
年齢や学習経験に関係なく、中国語に興味があり、楽しくレッスンしたい方、ぜひ下記サイトより私、中国語教師Bangziまでご連絡ください。
お待ちしています。^_^

教えるのが上手な先生.com:http://oshieru.osakaschool.com

この記事に

新しい生徒さんご紹介

今月から新しく中国語の勉強を始められた、Tさんをご紹介します。

中国との貿易のお仕事で中国語を使いたいとおっしゃっていらしたTさん。
聞けば、もう1年ほどSkypeやYouTubeで勉強していらしたとのこと。習った先生も中国人から台湾人まで、テキストも様々使用されていたようでした。

更に聞いてみると、彼女さんが台湾人だそうで、お仕事では中国の中国語、プライベートでは台湾の中国語と、両方お勉強されたいと、やる気満々!スゴイ!

でも実は、現実的には両方同時に勉強するのはかなり大変なこと。
一言で中国語と言っても、中国と台湾では、使う文字から、発音、単語や日常的な表現方法まで、かなりの違いがあるんです。
もちろん、どちらも同じ中国語なので、基本的な文法は同じですし、基礎的な表現方法は同じです。一般的な内容ならお互いに分かり合えますが、感覚的には、若干、いや結構違和感があることも。

やはり、どちらを先に勉強するかを選んだ方がいいとアドバイスし、ご相談した結果、彼女さんやご家族との会話を重視し、台湾の中国語をお勉強することになりました。
テキストは最近大人気の「これで大丈夫!中国語」に決定!

Tさんは、最初からとてもやる気がある方で、週に何度でもやりたいと、レッスンの曜日や時間帯は決めずに、お互いの都合がつく時間にどんどんやっていく不定期の方式でレッスンしていくことに。

レッスンは、ご本人のご希望で、初歩からスタートしましたが、やはり今まで色々お勉強されていただけあって、単語をよくご存知で、レッスンもスイスイ、サクサク。
基本文法をおさらいしながら、私の無茶ぶり?な質問にも、しっかりついて来てくれて、スゴイです!

発音は、やや自己流のクセがあるようで、まだしっかり基本が身についていない部分もあるので、発音の練習・矯正を織り交ぜつつ、テキスト以外の、実践に役立つ単語や表現方法もどんどん勉強しています。

台風の影響でレッスンが中止になった日も、「暇だったからYouTube見て勉強してました」と。さすが!
「早く中国語を話してみたい」と、めっちゃ意欲的な Tさん。日本語の上手な彼女さんと中国語で話すのを楽しみにしていらっしゃるようでした。
やっぱりモチベーションが高いって大事ですね。

Tさんの中国語が早く上達するよう、私も全力でサポートします!
これからも、一緒に楽しく頑張りましょう!


中国語に興味がある方、独学で不安がある方、私と一緒にお勉強してみませんか?もしかしたら、違う世界に出会えるかも?

下記サイトより、お気軽にお問い合わせ下さい。
お待ちしています!
Bangzi

教えるのが上手な先生.com:
http://oshieru.osakaschool.com

この記事に

4月から、昨年台湾の台北から来て今は大阪に住んでいる、主婦のMさんに、日本語を教えています。

Mさんは、遠くの学校に通う一人息子の送り迎えに忙しく、なかなか自分の時間ができなかったそうですが、4月からは少し楽になったので、日本語の先生を探していたそうです。
でも、日本語の家庭教師を探すのはかなり大変で難航し、結局、中国語教師を探すサイトから私を見つけ、中国語で日本語を教えてくれないかと問い合わせて来てくれました。
たまたま私は日本語教師もしていたので、それからはトントン拍子に話が進み、今は週に2回、午前中レッスンを行っています。

だいぶ前に台湾で、日本語を習っていたことがあるけれど、もう全て忘れたとおっしゃるMさんのために、テキストは、日本語能力試験用の「トライ!」N5を選びました。
このテキストは、文法が効率よくまとまっていて、会話形式の本文もあり、過去に学習経験のある人が復習用に使うのに最適だと思います。
Mさんは、日常会話の習得が目的で、特に試験を受けるつもりはないとおっしゃるので、レッスンは急がずゆっくり。テキスト以外の日常生活に役立つ情報についてもお伝えしながら進行しています。

Mさんは私と同年代なので、レッスン中、ガールズトーク?に花が咲いてしまうことも...。それもレッスンの楽しみと、Mさんは喜んでいらっしゃるようです。
まだ日本語が堪能ではないため、なかなかおしゃべりの機会もないでしょうから、たまに中国語でお話するのもよいのかもしれませんね。

もちろん、日本語が上達するのがレッスンの主な目的ですが、生活のあらゆる面で、お役にたてることがあればお手伝いしていきたいと思います。
息子さんが学校に慣れて来たら、日本語を習わせたいので、その時はよろしくとのことでした。もちろん、こちらこそ、よろしくお願いします。

日本語の先生探しにお困りの方、また、周りにそういう外国人がいらっしゃる方、ぜひ私にご相談ください。
詳しくは以下のサイトをご参照ください。

需要日本語老師的台湾/中国朋友、不要客気就和我連絡。詳細内容、請参考下面網頁。

教えるのが上手な先生.com
oshieru.osakaschool.com

この記事に

祝卒業!

日本語を勉強していた中学1年生の中国人Zくんが、昨日で勉強を終了しました。
日本語クラス卒業です。おめでとう!

Zくんと初めて会ったのは2年前の3月、小学5年生の春でした。
日本に来て数ヶ月のZくん、小学校の補講でひらがなは習っていたそうで、単語もよく知っていましたが、まだ文章でしゃべることはできない状態でした。

さっそく週3回のレッスンがスタート。飲み込みが早く、新しい単語をどんどん覚えていきましたが、緊張しているのか、表情が固いようにみえました。

単語の勉強に続き文法を勉強し始め、徐々に簡単な日本語がはなせるようになってきました。理解が早く、練習問題もよくできて、驚くほどの成長でしたが、集中力が続かないのか、よくあくびをしていました。飽きずに楽しくレッスンできるようにとゲームをさせても、あっと言う間に終わらせてしまい、あまり楽しんでいるようではありませんでした。

それでも、レッスンに通い続けて1年、日本語能力はどんどん向上していき、日常会話はほぼ問題なくできるようになりました。そこで、次に小学校の教科書を勉強し始め、たくさんの文章を読むことで、日本人の子供のように、自然に多くの日本語がわかるようにとレッスンをつづけました。

勉強を始めてから2年、理解力は更に高まり、読解問題もスラスラととけるようになり、日本語も本当に上手になりました。
初めのうち、固かったZくんの態度も、次第に打ち解け、今では、自分から色々お話してくれるようになりました。レッスン中もよく集中していますし、とても明るくなりました。
そんな中、この度、卒業ということになりました。

これまで何人もの中国人の子供に日本語を教えて来ましたが、子供は皆それぞれ違います。
Zくんは、最初から大変優秀でした。でも、本人はそうは思っていなかったようで、レッスン中になかなか日本語をしゃべってくれず、少し困っていましたが、実は、レッスン以外では日本語を話していたことに後で気づきました。「先生」の前で日本語を話すのが恥ずかしかったようです。
それでも今は、日本語が不自由なご両親のために、通訳をしているようで、私もとてもうれしいです。

4月から中学2年生になるZくん、これからは、今まで日本語のレッスンが忙しくてできなかったことが、少しできるようになるでしょう。
Zくんは「野球部に入る」といっていました。

Zくん、日本語レッスン卒業おめでとう!
これからはもっともっと日本での生活を楽しんでくださいね。

日本語レッスンが必要な方は、下記サイトよりお気軽にお問い合わせください。中国語でのメールでも結構です。

需要上日文課的人、請経過下面的網頁来尋問。可以用中文来写信。

教えるのが上手な先生.com
http://oshieru.osakaschool.com

この記事に

台湾の食べ物が好きで、2月から中国語の勉強を始められた、新しい生徒のYさんをご紹介します。

昨年8月にご主人と台湾旅行に行かれたYさん、食べ物がみな美味しくて、すっかり気に入ったそうです。そこで、中国語を勉強して、今回食べきれなかったたくさんの美味しそうなものを、次回は自分で注文して食べようと思い、勉強を始めることにしたそうです。
すご〜い、そんなに気に入ったなんて。よっぽど美味しかったんですね。^_^

中国語の学習経験が全くないというYさんのために、基礎から学べるテキストを何種類か用意して、体験レッスンに臨みました。テキストを実際に手にしながら、ご希望に合ったものをチョイス。
選んだのは、台湾で使う繁体字で書かれたもので、台湾で出版されている「これで大丈夫!中国語」
このテキストは、私も使用するのは今回が初めてですが、単語の意味から文法の解説、会話文の翻訳まで、全て日本語が併記されていて、内容も初心者に分かりやすく書かれています。Yさん曰く、決め手は「日本酒の説明がある」ところだったそう。大事ですよね〜。^_^

レッスンは発音の説明と基本練習から始めましたが、初めてとは思えないくらい素直で自然な発音にびっくり。テキストに付属のCDで更に発音を練習していけば、すぐに通じるようになるんじゃないでしょうか。楽しみですね^_^

1回2時間のレッスンですが、初回のレッスンでは少し緊張されていたのか、レッスン終了後の感想をお聞きしたら「2時間って長いですね」と。
初めからちょっと頑張り過ぎちゃいましたかね〜?
そこで、2回目からは台湾旅行の思い出話を聞いたり、現代台湾事情やちょっとしたお得情報などをご紹介したりと、雑談多め、ジョークも大盛りにして、楽しくレッスンできたので、「ちっとも長く感じなかった」そうで、よかったです。

やっぱり「美味しいものが食べたい」というのは、大きなモチベーションなのでしょうか、Yさんは前回のレッスンで学んだことをきちんと復習して来てくださるので、学習がとても順調に進んでいます。
レッスン中は、私の中国語の質問に中国語で答え、またそれを中国語で書くところまで、完璧!
テキストには練習帳が付いているので、家で復習しながら練習帳の問題を解くようにすると、知識が定着し、しっかりと身につくと思うので、頑張っていきましょう。^_^

次回の台湾旅行の計画はまだ立っていないそうですが、今度は南の台南市に行ってみたいと言うYさん。このまま頑張れば、きっとその時には、自分で中国語で美味しいものを注文できると思いますよ。
これからも、ご一緒に、楽しくレッスン続けていきましょう。^_^

台湾グルメにハマっている皆さん、Yさんのように、自分で注文してみたくありませんか?
中国語にご興味のある方、お気軽に下記サイトよりお問い合わせください。
検索はBangziで。
ご連絡お待ちしています。^_^

教えるのが上手な先生.com
http://oshieru.osakaschool.com

この記事に

[ すべて表示 ]

本文はここまでですこのページの先頭へ
みんなの更新記事