|
「カレーライスと日本人」森枝卓士著 講談社現代新書 カレーライスはいまや日本人の国民食といってもよいほど好まれる料理です。 カレールーからレトルトカレーまで日本には膨大なカレーに関する製品がたくさんあります。 日本のカレーの先祖はイギリスのカレーです。イギリスにもカレーの製品はありますが他のヨーロッパ諸国には数えるほどの製品はないのだそうです。圧倒的に日本は多い! 「インド人もびっくり」と言うカレー粉の強烈なコマーシャルがありました。 著者はまさかインド人が日本のカレーをおいしいと驚くとは思えませんが、本当はどう思うかインドに出かけて日本式カレーを作って食べてもらったそうです。インド人は外交辞令もあるのでしょうがインドの皆さんがおいしいと言ってくれたそうです。実際上流の家庭で日本製のカレールー(インドでは高価なもの)を日本やアメリカに出かけたときに買ってきて食べている例もあるそうな! カレー粉と言うのはイギリスの発明でインドにはないのだそうです。 そもそも世界中でカレーという料理の名前がインドでは使われていません。 カレーと言う言葉もどのようにヨーロッパに伝わったのかもはっきりしていないそうです。 タミール語でご飯にかける汁状のものをカリといいポルトガル人がヨーロッパにカリルと伝えてその間にカレーといわれるようになったと言うのが有力な説です。 インドの料理はさまざまなスパイスをすり鉢で混ぜ合わせて、味をきめるスパイスペーストをつくります。 ベンガル系のジャインさんの使っているスパイスは唐辛子、コリアンダー、クミン、シナモン、カルダモン、クローブ、月桂樹、ポピーシード、ナツメグ、ターメリック、フェヌグリークシード、黒コショウ、にんにく、しょうがなどです。これらを大量にすりつぶして使うのです。 インド周辺の東南アジアでは同じようにスパイスを使う「すり鉢文化圏」があります。 どんな料理にもスパイスを使うため日本人から見るとすべてカレー料理に見える。 インドのカレー料理はナムなどの小麦パンと食べたりインディカ種の米と食べる。カレー料理には日本のジャポニカ米より、さっぱりしたインディカ種の方が良く合います。 日本のカレーライスの先祖はイギリスにあり、C&Bと言う会社でした。 明治のはじめころは英国王室ご用達のC&B社のカレー粉でなければうまくないと誰もが考えていたようです。 著者はイギリスに渡ってC&B社を取材に行きますが、そこにはすでに開発の経緯はわからなくなっており、会社はネッスルの傘下に落ちぶれていました。そもそも日本ではカレーライスの専門会社と崇敬されていたC%B社は営業品目のひとつとしてカレー粉を作っていただけのことで今では外注して作ったものを営業品目に入れているだけだそうです。カレー粉発明の栄えある歴史はまるで雲の中です。 そこで著者は大英博物館にある大英図書館に文献を探します。ところが食に関してイギリス人はあまり興味がないためか、文献がほとんどない。伝統文化の国イギリスも興味のないことには記録を残してはくれなかった。フランス人がグルメ志向で食を大切にするのとは大違いの風土でした。 ******** 放送大学でカレーライスについて講義しているのを見たことがあります。 インドでは家族の健康をみながら主婦がスパイスを選ぶ、一種の薬膳料理だと言っていました。 俄然興味がわきました。それ以来インド料理店でカレーライスを食べることが楽しみのになりました。 最近の言葉でいうならB級グルメのひとつでしょうか
|
全体表示
[ リスト ]




こんばんは。
私もカレー大好きです。
家庭料理のカレーライスも、洋食屋のカレーライスも、インド料理店で食べる種々のカレー料理も好きです。極端に言うと毎日だってカレーでいいくらい好きなんですが、残念ながら家族の嗜好は違うのでそうもいきません。(笑
インド料理店のナンの味を覚えてからは時々たまらなく食べたくなることがあるんです。
キーマカレーも美味しいですね。一軒見つけたんですよ、美味しいところを。(笑
カレー粉がイギリスで創られたものだとははじめて知りました。
2010/1/29(金) 午前 1:55 [ marbrstick ]
町子さん おはようございます。
インドカレーのお店 吉祥寺、中野、原宿で入りました。
牛丼屋のカレーも良く食べます。
日本のカレーがインド人においしいと言われたのはうれしいですね!!
2010/1/29(金) 午前 5:06
こんにちは。
そうですね。元祖に褒められたんですから嬉しいですね!
2010/1/29(金) 午後 1:26 [ marbrstick ]
テレビでインド人が日本風のカレーをおいしいと言う場面見たことがありますね!
2010/1/30(土) 午後 0:15